第362章 「給我一個放棄史蒂芬.金的理由」
紐約。
「史密斯先生!史密斯先生!」
一個戴黑框眼鏡的中年白人男性被朱蒂喊住。
他回過頭去,看一眼對方。
「早上好,朱蒂。」
「早上好。」
朱蒂微笑著和他打個招呼,「史密斯先生,《十字架和太陽》的作者今天又過來了,他要我把他的稿子交給你,還讓我告訴你,史密斯,這一次我的這篇小說一定會銷量大爆。」
「好吧,給我吧。」
史密斯從朱蒂那裡接過稿子。
「恕我直言,史密斯先生。」
朱蒂這時候開口道:「《十字架和太陽》的作者已經有三部作品出版了,銷量都很慘澹,這一次我們還要簽下他的版權嗎?」
「朱蒂,要享受鮮花綻放的榮耀,就要面對只開花不結果的尷尬。」
史密斯一手端著咖啡,非常紳士的微笑說,「在這個行業里,我只能告訴你一件事,永遠不要去預測一本書的命運。
做文學出版,你只管不停地播種,至於收成,聽天由命,任上帝擲骰子。
給你講個故事,麥齊勒當初一下子簽了馬爾克斯5本書的版權,前4本在英國銷量慘澹,賠得血本無歸,然後你猜怎麼著?他的第5本書,叫《百年孤獨》。」
「.」
朱蒂兩手捧著下巴,一臉崇拜的看著史密斯,「先生,我開始明白為什麼您被譽為全紐約最重要的出版人了。」
史密斯笑著吻一下她的側臉,「做這行,運氣很重要,但文學出版的生生長流並不完全寄託於豪賭,有時候更多的是魄力。」
這話說給朱蒂,也說給史密斯自己。
他已經做了20年出版,目前是全美知名出版集團哈珀柯林斯出版集團的一名文學編輯。
史密斯看一眼手錶,一臉歉意道:「朱蒂,我不得不告辭了,待會兒我還要趕飛機,去見史蒂芬.金。」
「哦,當然。」
朱蒂露出一個理解的笑容,「史蒂芬.金,那位恐怖小說大師?我知道他,我讀過他的《閃靈》,可以幫我要他的簽名嗎?」
「沒問題。」
史密斯回到辦公室,準備好文件,隨後拖著行李箱到街頭打一輛前往機場的出租。
「砰!」
聽到一聲脆響,計程車拐了個急轉彎,司機縮著脖子拍了下方向盤。
「哦!fuck!」
「前面怎麼了?」
「那傢伙攔下了一輛奔馳,他手上有槍。」
「老天。」
史密斯搖搖頭,無奈的嘆一口氣。
他已經習慣了。
畢竟這裡是紐約,民風淳樸的紐約。
出租在皇后區的甘迺迪國際機場停下。
史密斯拖著行李邁進機場大廳,辦理好手續,又去到公共電話廳打了一個撥往辦公室的電話,接通的是他的上司肯。
「嗨,我是史密斯。」
「史密斯,你去哪了?」
「肯,我正要告訴你,今天我準備去見史蒂芬.金。」
史密斯看著剛取來的登機牌說。
他此行的目的地是緬因州,那是史蒂芬.金的故鄉,他長居於那裡。
「老天,我勸過你了,史密斯,千萬不要去見史蒂芬.金,這是一筆虧本生意,他那本《四季奇譚》就是隨性地把四篇不同時期寫的中篇小說彙編成了合集,這些和典型風格大異其趣的作品不可能有什麼銷路。」
「肯,對不起,我還是那句話,永遠不要去預測一本書的命運。」史密斯說。
《四季奇譚》是一部小說的合集,其中一共有四篇小說,分別是:
「春天的希望《肖申克的救贖》」
「夏日沉淪《納X追兇》」
「不再純真的秋天《屍體》」
「暮冬重生《呼─吸─呼─吸》」
這四篇作品毫無聯繫,風格迥異。
尤其是第一篇春天的希望《肖申克的救贖》,這完全不像是之前的「暢銷霸王」史蒂芬.金所創作的作品。
因而絕大部分出版商都不看好《四季奇譚》的書稿。
別說出版社,就連史蒂芬.金自己也沒什麼信心。
「好吧。」
電話那頭的肯嘆一口氣,「我這裡有個任務準備交給你的,既然你非要去見史蒂芬.金,那我就交給別人。」
「隨便你,肯。」
史密斯已經準備掛斷電話,卻聽到電話那頭的肯又說一句:
「你真的不再多問一下?」
「那好吧,肯,給我一個放棄史蒂芬.金的理由。」
「.string。」
「什麼?」
「S.T.string,史密斯,《月亮與六便士》《一個陌生女人的來信》這兩部作品我相信你並不陌生。」
「你要讓我去見string?」
「沒錯。」
「該死,你是在開玩笑嘛?肯,string是一名中國的作家,你想讓我取消緬因州的航班,換一張飛往中國的機票?」
「不,他現在就在愛荷華州,到底是飛往東北還是飛往中部,史密斯,你自己決定。」
不等史密斯開口,電話便直接掛斷。
一分鐘後,史密斯來到售票處。
「嗨,我需要一張飛往愛荷華的機票,今天的,時間越快越好。」
江弦收到一通舊金山打來的電話,電話那頭是陳若曦。
「江弦,你和他們聯繫上了嗎?」
「嗯,已經聯繫上了,真是太感謝你幫忙了陳女士。」
「小事一樁,我只是給你找了一個聯繫方式,哈珀柯林斯出版集團的電話號碼,這在哪都能找得到。」
「對你們美國通是這樣的,對我來說這事兒可沒那麼簡單。」
雙方寒暄幾句,電話掛斷。
江弦今天還要陪著朱琳一塊兒上醫院做一次檢查,聶華苓也跟著來了,幫他們找到她的醫生朋友。
「媳婦,慢點。」
江弦謹慎的扶著朱琳,她肚子已經很明顯的大了起來。
檢查結束後。
「醫生,怎麼樣?」江弦緊張的湊過去問。
「嗯,很健康。」
醫生拿著檢查報告,「這是頭,這是手,這是腳」
「有小啾啾嗎?」
「.女孩子怎麼會有小啾啾?」醫生一臉怪異的看著江弦。
「江弦,美國是可以得知胎兒性別的。」聶華苓笑著說。
「是麼。」
江弦尷尬的笑笑。
他可是準備了一肚子套路準備套路醫生的,沒想到醫生就這麼直白的告訴他是個女孩。
隨即又滿臉喜色的看向朱琳。
「媳婦兒,聽著沒?是女孩,我就說嘛,她爹的感應肯定不會有錯。」
「你是歪打正著。」朱琳努努鼻子。
聶華苓開口道:「沒想到江弦還挺開明,我不單說國內,在生育方面,重男輕女是一個共同現象。」
「在我們家這得反過來。」江弦輕笑著說,完全女兒奴模樣。
把手掌放到朱琳的肚子上,江弦仿佛已經能察覺到小小陛下一些輕微的觸碰。
這種感覺非常奇妙。
江弦現在完全理解平凹兄。
寵女兒可真不怪他。
換他,他也寵。
坐車回到「五月花」公寓,饒月梅開的門,她在家做飯沒去醫院。
除了她,家裡還有王安憶、茹志鵑、陳映真,以及一個陌生白人。
「哎呀,你們可回來了。」
饒月梅一見到江弦就說,「我也不知道這個老外怎麼找上門的,我聽不懂美國話,他也不走,後來我就把老茹和安憶喊來了,她倆也不懂美國話,就又把陳老師找過來了。」
「我知道了。」
江弦微微點頭,隨後看向沙發上坐著的美國白人和陳映真。
在一一看無一錯版本!
「陳老師。」
「江弦,這位是史密斯,哈珀柯林斯出版集團的文學編輯,好像是來找你的。」陳映真笑著和他打個招呼。
他的眼神相當微妙,帶著一抹得知什麼內幕的不可思議。
「今天麻煩你了。」
「沒關係,我們都是中國作家,又是鄰居,互幫互助是應該的。」
兩人寒暄一陣,又謝過茹志鵑和王安憶,江弦這才和那名白人打聲招呼。
「史密斯先生,你好。」
「你好,這是我的名片。」
江弦接過看一眼,「我大概明白你的來意,其他事情我們找個安靜的地方繼續談吧。」
「沒問題。」
史密斯相當隨和的說。
兩人便鑽進江弦的工作室中。
「我沒想到你們動作這麼快,今天陪著我的夫人去醫院做了一趟檢查。」江弦端一杯沖泡好的咖啡給史密斯。
「貴夫人一切都好?」
「托您的福。」
「那就好。」
史密斯端起咖啡杯,又放下,很誇張的揮舞了一下雙手,「該怎麼形容我的驚訝呢.」
「怎麼了?」
「我是說,我沒想到string會是這個樣子。」
史密斯眉飛色舞道:「你的小說寫的是那樣老道,語言簡白明了,結構簡明扼要,和年輕作家們澆築心血在情節的精彩不同,你總是非常關注人的內心世界,所以不會用太多人物角色,也不會用特別複雜的故事情節,你只是連綿不斷、細緻入微的展現人物的內心活動.」
「所以我在你心裡應該是個老頭。」
「準確的說,應該是一個西方國家的老頭。」史密斯笑著說。
「有時候我也沒辦法去解釋這一切。」
江弦說,「你知道的,作家的任務就是把作品帶到這個世界上,如果我的外表沒有滿足你的預期,我對此感到抱歉。」
「哈哈。」
史密斯笑了笑,「至少有一點和我猜測的一樣,你會是個非常風趣的傢伙,偶爾會言辭刻薄。」
「也許吧。」
江弦無辜的聳聳肩。
「史密斯,我來談談正經事情。」
「沒問題。」
史密斯雖然坐了一天的飛機,一整天都在路上,但一提到工作,他的臉上就看不到什麼疲憊。
「你應該知道我們吧,哈珀柯林斯出版集團。」
「你還是介紹一下吧。」
「好吧。」
史密斯無奈的說,「我們是全美最大的出版集團之一,底蘊非常深厚,把書交給我們,我們能讓你的書傳遍美國以及歐洲。」
「你們在歐洲也有分支?」
「主要是英國。」
史密斯說,「你知道托爾金麼?」
「《霍比特人》《魔戒》。」
「沒錯,這些書都是由我們出版的,還有阿加莎.克里斯蒂,C·S·劉易斯。」
前者的代表作《東方快車謀殺案》《尼羅河上的慘案》。
後者的代表作《納尼亞傳奇》。
江弦聽的心中也是一陣震撼。
不愧是出版行業的巨頭,底蘊真是深厚的嚇人。
史密斯說,「你可能不了解,在美國談出版,一般是圖書代理商替作者和我們牽線搭橋,他們也會參與出版合同談判,就這樣直接和你談我還真是有點不太習慣,你想出版哪篇小說?」
「你提到的那兩部作品。」
江弦說,「《一個陌生女人的來信》和《月亮與六便士》。」
史密斯精神一振,「看來我錯過史蒂芬.金換來的回報是有價值的。」
《一個陌生女人的來信》和《月亮與六便士》這兩篇小說發表以後所收穫的成功是誰都能看見的。
史密斯非常看好這兩篇小說的出版。
江弦則感到好奇,「你剛才說誰?」
「史蒂芬.金。」
史密斯笑著將自己來愛荷華前的經歷給江弦講述一遍。
「我想你還是去見見史蒂芬.金。」
江弦說,「如果你態度誠懇一點,我想他不會因為你的遲到感到太生氣的。」
史密斯點點頭,「我會的,不過在此之前我要把《來信》和《六便士》的版權談下來,我們能給你開出.」
「我想要15%的版稅率。」
「15%這是最高的版稅率了」
「你應該明白,這兩篇小說的表現值得這個版稅率。」江弦直接道。
此話一出,一種撲面而來的自信和底氣便讓史密斯無法拒絕。
「好,string值得我們開出這個版稅率。」
「那麼我還有一個條件。」
江弦說,「我需要你們預支付給我一半的版稅。」
「沒問題。」
史密斯爽快的答應。
美國的出版社會對寫作能力這一才能進行投資,一旦策劃案通過,出版商便會向作者預付三分之一或一半版稅。
這是慣例了。
江弦要求預支付一半也沒什麼問題。
兩個人談的非常迅速,一個下午的時間,江弦就把《來信》和《六便士》兩篇小說的版權談給了哈珀柯林斯出版集團。
哈珀柯林斯出版社的策劃案製作的很快。
《一個陌生女人的來信》,定價12美元,首印量6萬本。
《月亮和六便士》,定價22美元,首印量同樣是6萬本。
在美國,小說首版平均銷量在3萬本左右。
3萬本也是大部分文壇新秀的首印量。
哈珀柯林斯直接給江弦6萬本的首印量,是這個數字的兩倍,可見他們對這兩篇小說充滿信心,也給足了string這個名字尊重。
在一個風和日麗的清晨,江弦看著一張數目驚人支票,露出滿意的笑容。
153000美元。
《漂流者》還沒發表,房子的錢就已經賺到了手。
(本章完)