首頁> 歷史軍事> 穿越清朝的掌故> 第2章 清稗類鈔 序 凡例(原文翻譯)

第2章 清稗類鈔 序 凡例(原文翻譯)

2024-08-11 20:36:46 作者: 無聊的帥貓
  一、清稗類鈔 序 凡例(原文翻譯)

  作者:徐珂

  翻譯:無聊的帥貓

  清朝從建立到滅亡,歷時三百多年。在這個時期,政治風俗發生了很多變化,朝野之間的得失也非常複雜。雖然有些事情已經無法考證,但如今已經沒有忌諱,可以談論了。

  清朝在遼東崛起,趁明朝衰落之際進入中原。初期政治狀況較好,但後來因為滿族人的猜忌和對外擴張的野心,導致戰爭不斷,海內無法安寧。雖然雍、乾時期號稱極盛,但衰弱的情況實際上已經開始了。這是因為文字獄導致有才能的人受到壓制,而川楚之亂也耗盡了國庫。咸、同時期的戰爭不斷,外部禍患不斷,導致國家根本被破壞。

  殷鑑不遠,我們不能忽視這段歷史。然而,關於清朝的典章制度、風俗習尚、學術文化等方面的記載並不完善。因此,我想通過整理這些資料,為後人了解清朝的歷史和文化提供幫助。

  我參考了多種官書和私書,包括錢衎石的《碑傳集》、李次青的《先正事略》、李黼堂的《耆獻類徵》等。這些書籍中的記錄有些是虛構的,有些是誇張的,需要仔細分辨。因此,我花費了很多時間和精力去核實這些資料的真實性。

  我的朋友徐仲可擅長研究國家歷史和文獻,於是我請他整理這些資料,並編輯成《清稗類鈔》。這本書共分為九十二類,記錄了三百六十多件事情。這些事情按照時間順序排列,並進行了分類。雖然我盡力校對,但仍然可能存在錯誤和不準確的地方。

  《春秋》主張「三世」的觀點,即所見、所聞和所傳聞。他寫這本書,沒有違背這個原則。我知道他希望通過這本書讓人們全面了解清朝的歷史掌故,它值得人們去閱讀和珍視。從前,朱竹垞非常稱讚沈景倩所著的《野獲編》,認為這本書所記之事有佐證,論述公正,沒有偏見,明代野史沒有超過它的。這也是他輯著此書的本意,我敢揭露這一點來向世人宣告。中華民國六年六月,紹興諸宗元貞壯寫了《清稗類鈔》的序言。

  稗史是記錄瑣細之事的書。《漢書》如淳注說:「王者想知道閭巷的風俗習慣,所以設立稗官讓他稱述講解。」因此稱稗官所記載的事為稗史。清順治、康熙年間,金沙潘長吉有《宋稗類鈔》的輯錄,它是參照宋劉義慶的《世說新語》、明何良俊的《語林》而寫的,足以補充正史之不足,為人們提供談資和幫助。我讀過以後認為它很好。

  我考慮清朝入主中原已經有二百六十八年,朝野上的奇聞軼事非常多,數也數不過來。我在閱讀書報之餘,跟賢豪長者遊玩,學習掌故,加上友人錄的稿件,偶爾翻閱,有時與書報相吻合,記下來留著以後用,也符合衛正叔的遺願。正叔名湜,是宋朝人,曾收集《禮記》各家的傳注寫成書,叫《集說》。他曾說:「別人寫書惟恐不體現自己;我寫書惟恐不體現別人。」而且因為當世的名人碩彥喜好稗官野史,我想跟他們商討一下,就隨時記錄下來,以備遺忘,長時間積累下來裝滿了箱子,於是參照《宋稗類鈔》的例子,編輯成這本書,並且命名為《清稗類鈔》。雖然都是摘錄而成的,但修剪、刪定、熔鑄等都有一定的道理,關於典制名物等也略為考證。其中按事情分門別類,按類別按年代排列,以便於寫作時參考採集。只有寫文章最難,這是學者們所感嘆的。

  明朝胡應麟知識淵博,所著的《少室山房筆叢》尚且不免有牴牾;陳琮按日記錄故事,間或錄一首古詩在下面,如六月二十三日下面有宋張耒的《夜泊林里港》詩:「浙浙曉風起,孤舟愁思生。蓬窗一螢過,葦岸數蛩鳴。老大畏為客,風波難計程。家人夜深語,應念客猶征。」而七月二十三日下面也載有這首詩;清朝紀文達學識淵博世上無人能比,而《灤陽續錄》所載介野園宗伯的詩為「鸚鵡新班宴仰園,摧頹老鶴也乘軒。龍津橋上黃金榜,四見門生作狀元」四句詩實際上是金吏部尚書張大節作的,只是有五個字不同,大概是誤收了金人的詩作為近人的詩;孫星衍考訂金石之詳贍為世所稱道,而《寰宇訪碑錄》校釋碑文重複多次,既列為唐的又列為宋的,甚至新拓本年月已模糊而舊拓本尚存,既根據舊拓本按年月以編入,又根據新拓本以附入無年月類。

  凡像這樣的事情,賢哲也不免發生錯誤,我每當想到這裡就更加小心謹慎。雖然曾經向當世名人碩彥請教過,並且得到吳天縣湯頤瑣寶榮、丹徒懷獻侯桂琛、龍南徐伯英時、閩侯林滬生震、嘉興高晴川紫霞、蕭山姚赭生宗舜等諸君子匡正我的不到之處,並為我校核多次,然而仍然不敢自信。博雅君子們也許可以教教我吧。中華民國五年十二月杭縣徐珂仲可述於上海寓廬之天蘇閣凡例一、記載的事情以清朝一代順治至宣統為界限斷限,中間有上溯天命、天聰、崇德的情況而又記載了隆裕皇后去世的事,這是因為它有率領宣統帝遜位之讓德的緣故。

  總之,《清稗類鈔》是一本關於清朝歷史和文化的書籍,旨在為後人了解清朝的歷史和文化提供幫助。雖然存在一些不足之處,但我相信它仍然是一本有價值的參考書籍。

  一、本書按照事情的類型進行分類,再按照時間順序排列。如果一個人經歷了不同的朝代,其事跡散見於不同的類別中,例如從康熙年間出生到乾隆年間去世的人,這種情況可以類推。但總類之中有些可以進一步細分,例如「謙謹」一類可以分成兩部分,先謙後謹,而同時具備謙和謹的人則列在謙之前。藝術一類可以分成四部分,即書、畫、醫、弈,而同時具備書畫的人則列在書之前,並且各按年代順序排列。其他類似的情況可以依此類推。如果性質相近的事條有時也會合併在一起,以增加趣味性。

  二、本書的資料來源主要是作者平時隨筆記錄的事情,分別歸類於不同類型,有些是從家藏秘籍中搜采而來的,因此與近年來流傳的版本略有不同。而小說和報紙也作為參考。但凡是所引用的資料,大部分都是連貫而成,未能註明出處,所以有時仍使用原文中的說法,例如「本朝」、「國朝」、「國初」、「王師」、「大兵」等詞語。

  三、小說和報紙所記載的內容也有輾轉傳抄而來的,其中有些事實可能存在傳聞異辭的情況。對於在朝野備受推崇的人會記錄他們的一兩個遺行,而對於為社會所不齒的人則會記錄他們的一兩個嘉言。如今之所以兼收並采這些內容,實際上是寓有春秋責備賢者及勸善懲惡之意在其中,而不僅僅是為了增加異聞。

  四、本書的分類雖然力求精確,但也有一條記錄涉及多件事或一件事屬於多個類別的情況,這時只能根據其較重要的類別進行歸類。此外,彼此之間也可能存在相互參照的情況,特別是在篇幅較長的條目中會相互涉及。

  五、本書所記錄的內容雖然不敢自詡考證精詳,但大部分具有完整的故事脈絡。

  六、對於人物的姓名和字號也力求統一,但由於這些名字為世人所熟知,因此也有錯綜交叉的情況出現。

  七、我國歷代紀年都使用干支,因此附上清代歷朝干支年表以便於查閱。但對於引用的原文仍保持原樣。


關閉
Δ