就在空氣凝固得仿佛能擰出水時,村子的廣播系統驀然激活,傳來一個急促且夾雜著慌張的聲音。
「緊急呼叫,緊急呼叫!所有鄉親們注意啦,據氣象台最新消息,今晚到明天早上,咱們這兒將面臨特大暴雨襲擊,大家趕快做好防洪措施,地處低洼的鄉親請火速轉移到高地。」
廣播戛然而止,宛如給村莊投下了一枚震撼彈,村民們炸開了鍋,先前的爭吵頓時被迫退場,取而代之的是突如其來的緊迫感。
「哎喲喂,這下子咋整,我那衣服還晾在外面呢!」
「趕緊的,告訴老李家一聲,他們那地兒低,年年都被水淹。」
「這暴雨真來了,咱們的地還不得全泡湯了?」
歐姍一聽,立馬轉身對著眾人說道:「現在不是拌嘴的時候,大伙兒麻溜兒回家準備起來,特別是靠近河邊和低地的鄉親,安全是第一位的!」
「阿星,你也趕緊幫著轉移可能會受災的鄉親們,我先回家看看咱家的狀況。」說完,歐姍拽著歐景快步朝家的方向趕去。
「媽,咱家也需要準備點啥不?」歐景滿臉憂慮地問。
「對,咱們得檢查門窗牢不牢固,再備點吃的和乾淨水,以防萬一。」
母子倆飛奔回家,立刻忙活起來做起了防洪準備。與此同時,村長也在緊鑼密鼓地組織鄉親撤離危險區,並安排人員檢查排水系統,力圖將災害損失降到最低。
夜色悄然降臨,烏雲遮蔽了天空,雷聲滾滾,雨滴開始淅淅瀝瀝。歐姍家中燈火輝煌,一家人圍坐在餐桌旁,神色嚴峻。這時,門被人輕輕叩響,竟是那高個子男孩的父親,濕淋淋地立於門外,顯得幾分尷尬和愧意。
「歐嫂,我...我對今天晚上的事兒真的很抱歉。我想來幫幫忙,看有啥能搭把手的。」他的話里充滿了誠懇。
歐姍微微一愣,隨即漾開笑容,「快進來,外頭雨大,正好咱們一塊兒合計怎麼對付這場暴雨。」
男孩的父親進了屋,融入了歐姍家的緊急備戰小組。村民們也逐漸擱置前嫌,團結一致共御即將到來的天災。
「老哥,你力氣大,幫我搬這些沙包堵門。」歐姍分派任務。
「歐姐,你家地下室愛進水,重要的東西得趕緊挪到樓上。」趙春花也來支援,邊指揮邊感嘆,「這種時候,真是心慌慌的。」
「是啊,春花。但有大家相互扶持,總比孤軍奮戰強。」歐姍感激地瞅了她一眼,心裡湧上一股暖意。
雨越下越大,村民們忙得不可開交,一邊加固住房,一邊疏通溝渠。歐景手持手電筒,幫著查看附近的排水,儘管已被雨水浸透,眼裡卻閃著堅定的光。
「小景,真棒!」一旁的張嬸讚許道,眼中的詫異和讚賞毫不掩飾,「沒想到你小小年紀就這麼能幹。」
歐景羞澀地撓撓頭,「嘿嘿,都是我媽教的。」
夜色更沉,風狂雨驟,但歐家小院燈火通明,人聲喧騰。在這緊張的氣氛中,一個陌生的身影出現在村口,他身著旅行裝,背著大背包,逆著逃難的人流向村里行進。路人紛紛投去好奇的目光。
「大哥,你是不是外來的?這麼大雨天,怎麼還往村里闖?」趙春花走上前攔住他,一臉疑惑。
「我來找人的,聽說這裡有位名叫歐姍的女士,她……對我來說很重要。」旅者的眼中有著不容忽視的堅決。
「哦,說的是歐家的當家的啊。這天氣,找她有啥急事?」旁邊一位老伯也湊上來,加入對話。
旅者遲疑了一下,終是開口:「有些東西,我必須親手交給她,非常關鍵。」
「這樣啊……」趙春花思忖片刻,轉頭朝歐家方向喊:「歐姍,歐姍!有人找!」
歐姍聞聲,從忙碌中抽身而出,來到門前,見這渾身濕透卻眼神堅定的陌生人,心中不由生出疑問。
「您是……?」
「我是個……舊識。這封信,請務必收下。」旅者遞上一個密封的信封,語調鄭重。
歐姍接過年信封,手感冰涼,似乎預示著裡頭的東西非同一般。她抬頭望向旅者,只見他已轉身,慢慢隱入雨簾,只留下一句回音:「記著,無論將來怎樣,要相信自己的選擇。」
回屋後,在家人和幾個鄰里的注視下,歐姍打開了信封,裡頭是一張泛黃的照片和一張紙條。紙條上寫著:「當風雨來襲時,別忘了我們的約定。」
照片上,年輕時的歐姍與一名青年並肩站在花海中,兩人笑得像陽光一樣明媚。這張照片,瞬間喚起了歐姍久遠的記憶。
「媽,他是誰?」歐景好奇問道,周圍人也都露出了驚異的神情,顯然,歐姍從未提過她的過往。
歐姍深吸一口氣,眼神溫柔而複雜:「是……一個很久以前的朋友。看起來,有些事,該是告訴你們的時候了……」
雨仍瓢潑不止,歐家小院裡,歐姍緩緩揭露的往事,就像這場暴風雨,預示著嶄新的開始,以及未知的挑戰。
「媽,然後呢?他去哪兒了?你們之間,有過怎樣的故事?」歐景追問,眼裡滿是對母親過去的探求和關心。
「那,又是另一個故事了。」歐姍微笑,眼中藏著深深的懷念,「改日,我會一點一滴講給你聽。但現在,我們還得先應對眼前的暴雨。來,大傢伙加把勁,保衛我們的家園。」
屋外,雨勢愈發猛烈,但在歐姍的帶領下,每個人心中都燃起一股力量,那是對家的堅守,對未來的期盼。
至於那位雨夜中離去的旅者,他又將何去何從?那封信背後的約定,又將會怎樣影響歐姍和這個村莊的未來?
「媽,我猜,那叔叔肯定不一般,對吧?」歐景一邊幫忙收拾器具,一邊悄聲對歐姍說,眼裡閃爍著孩子特有的嚮往。
歐姍輕輕摸了摸兒子的頭,笑容中帶有一抹苦澀:「小景,這世界比你想像的大多了,每個人都有自己的故事和秘密。」