第43章 你到時自然會知道的
「布法羅先生,有沒有人告訴過你,也許你很適合去一名商人?」
鄧布利多笑著說。
「算了吧,教授,我還是更喜歡當一個甲方——你知道,提供貨源,經營自己的一點小買賣。上門推銷這種事情,可不適合我。」
威廉搖了搖頭。
「老實說,我沒有看到任何應該拒絕你的地方,不是嗎?你不是在請求購買或是租賃一塊土地,而是在為你的俱樂部申請一個.活動的場地,並根據你們的活動做一點.讓我們用你的說法。
——微不足道的改建。」
鄧布利多把威廉的「商業計劃書」放下,抬起茶杯,淺淺的飲下一口。
「至少在程序上,你做的無可挑剔。」
他真誠的稱讚道。
「謝謝。」
威廉毫不客氣的接下。
「但你知道,霍格沃茨城堡的土地使用,任何規模,無論大小,都要通過校董會的審核——我不認為你的俱樂部能讓他們滿意。
尤其是考慮到列席的不少校董的姓氏,你或許會感到並不陌生的情況下。」
鄧布利多教授搖頭,表現出遺憾的態度。
「但也許我們有一些迴旋的空間?」
白巫師表現的十分真誠,但威廉半個字都不信他會沒有辦法——如果鄧布利多真想拒絕,那麼給出的理由不會這麼合理。
「有的時候,我總會去考慮,我們這樣直接的分院方式是不是也會有著一定的問題。
斯萊特林學院會很遺憾沒有擁有你的,布法羅先生。」
鄧布利多大聲的笑了出來。
「我很少會在拉文克勞的身上看到你這樣的表現,他們被拒絕後,往往會直接離開,隨後偷偷在某個地方整出自己的一套東西。或是絞盡腦汁,拼命想要想找到一個讓我無法再拒絕的理由。」
「那帽子問我來著,我沒答應。」
威廉也喝了口茶。
有點涼了,還是不好喝。
不過他知道,這事已經談成了。
「你知道,雖然通常而言,霍格沃茨對土地的使用需要報批校董會。
但我想,如果有一個榮譽校友,慷慨的為城堡捐贈一把長椅.」
鄧布利多說的椅子,自然是椅子——至於榮譽校友的話,威廉相信,海森堡是一個不錯的選擇。
「我作為霍格沃茨的校長,將那把長椅所在的10平方尺土地借給他,即使是校董會也不能反對。」
白巫師的話在此停止了。
但威廉已經懂得了他的意思。
「之後那名榮譽校友將這片土地的使用權轉交給了他十分看好的一個由小巫師建立的俱樂部,而這個俱樂部的活動內容會涉及到變形術和魔咒。」
至於為什麼十平方尺的地下會有一個魁地奇球場那麼大的空洞?
別問。
問就是俱樂部活動時的魔咒失誤。
不小心打出來的。
「教授,您不成為一名商人,也是一件令人遺憾的事情。」
威廉誠懇的稱讚。
「但威廉你要至少答應我兩個要求,我才會同意那名名譽校友的捐贈。」
鄧布利多坐直了身體,雙手都放在桌沿旁,他微微低頭,和威廉對視。
「你也可以把他們當作我的兩個請求:
絕對不要去做任何你能力範圍之外或是沒有充足把握的事情。以及請你把它當作一個真正的俱樂部那樣對待,就像你剛才承諾我的那樣。」
「當然,教授。」
威廉點頭同意。
「那你為什麼不去告訴你的朋友們這個好消息呢?我想他們也一定也迫不及待了,不是嗎?在我印象里,海格可從來不擅長等待。」
鄧布利多站了起來,來到威廉身邊,送他走出辦公室。
「對了,威廉,如果你不介意的話.能告訴我一下,你準備怎麼挖出這一片空間嗎?即使全程都用上爆破咒和變形術,我想那也不是幾個小巫師就能輕易完成的工作。」
在要關門之前,白巫師隨口問——老實說,鄧布利多確實有點好奇。
「當然是吹亮一盞被油紙包好,藏在下水道50年的油燈,向出現的迪精許願了
開個玩笑,您到時自然會知道的。」
威廉開了一個這個世界上只有他一個人能夠聽懂的玩笑,向鄧布利多教授告辭離開——隨後扭頭就去了有求必應屋。
在提出他的「商業計劃書」前,他就已經向白巫師諮詢了應該怎樣妥善的冰凍住這些蛇卵,讓他們不至於很快就失去活性,卻也不會把附近燒個精光。
「你應該做的,是去建立一個魔文陣列,它能比符文之語賦予魔法更多,更具體的規則位於最上,表明冰是它的屬性.隨後,代表著延遲,限制的緊貼著冰,來作為它的定義。」
鄧布利多揮動著魔杖,將如尼文以煙霧的形式展現在空中,並用銀色的無形鎖鏈將他們連接——但與威廉之前了解的不同,白巫師會對每個符文的含義進行調整。
「代表著一年的十二個月,將它完整的刻畫出來,並圍繞著其他符文旋轉——這在符文之語裡,代表著的是永續。」
鄧布利多解釋著,在確定威廉聽懂了後,將他的魔杖猛的上揚。
在鄧布利多的動作下,這三枚符文保持著現有的結構,被摁進了托盤上的一枚茶杯上。
「只要把它放在地面,注入魔力,它就可以產生出一片圓形的冰凍區域——你注入的魔力越多,它的面積就越大。」
白巫師把茶杯遞給威廉說。
「那它的持續時間呢?」
威廉把玩著這枚茶杯——它從外表上看,似乎和其他茶杯一般無二,除了在內壁能夠看到三個小小的符文和細細的發亮的銀色絲線。
「哦,你到時自然會知道的。」
鄧布利多眨了眨眼,回答。
「那個老蜜蜂.」
威廉不得不承認,在魔咒方面,鄧布利多的水平可謂驚為天人——隨手就搓了個比他了解的符文之語還要深奧的魔文陣列,糊在茶杯底里遞過來。
「我需要一個空房間。」
他在壁毯前轉了三圈。
一扇光亮的門出現在牆上。
而於此同時,在離他不遠處的校長辦公室,鄧布利多一臉疲憊的坐回了高背椅,深深的喘了一口氣。
「如果不是了解過一點古代魔文,我還真的會以為你像剛才看起來那麼輕鬆。」
菲尼亞斯譏諷鄧布利多說:
「你大可以直接答應他,也可以拒絕他,而不是扯那套關於校董會的廢話——那些傢伙連和你對視都不敢,又會說些什麼?
他又是誰,一個從那片野人的土地來的小巫師,憑什麼敢在霍格沃茨地下挖個洞,去做那些.」
「如果你懂的話,就不會成為最被人討厭的校長了,菲尼亞斯。」
另一個聲音打斷了菲尼亞斯的長篇大論——他是埃弗拉德,霍格沃茨歷史上最受尊重的校長之一。
「鄧布利多做的是對的。」
一個女聲加入了談話。
「但我不認為你借給他那片土地是個好主意。」
感謝書友20190725220130111的月票。
感謝書友20190725220130111的打賞。
哎嘿。
有人能猜到怎麼挖洞嗎?
10平方尺差不多就是1平米麵積。
(本章完)