首頁> 現代都市> 樂隊的盛夏> 第五百二十一章 《Complicated》

第五百二十一章 《Complicated》

2024-10-12 19:29:29 作者: 顧屈
  第526章 《Complicated》

  聊起中美流行音樂的差別,只是艾倫斯準備的一個熱身話題而已。

  但是他沒想到,葉未央居然真的很認真的剖析了一下中美流行音樂之間的區別,而且聽起來還怪有道理的!

  現場不少觀眾都跟著葉未央的解釋不斷點頭認可。

  這讓艾倫斯對這個來自華夏的樂隊,也有了更深的認識。

  這個樂隊確實挺有兩把刷子的。

  不過接下來,艾倫斯就不會聊這麼大的話題了,而是和不打烊樂隊開始聊起了生活, 聊起了華夏美食。

  閒聊了一會後,艾倫斯終於是聊起了大家最關注的一件事。

  不打烊樂隊的新音樂!

  「嘿,Ye,你們已經在北美發布了兩首單曲了,一首流行歌,一首朋克搖滾。」

  「我相信,只要是關注你們的樂迷粉絲們,應該都很想要知道,你們下一部的計劃是什麼?」

  「你們的正式專輯已經在籌備了嗎,預計什麼時候能夠和聽眾見面?」

  「這張新專輯,會是什麼風格的?」

  艾倫斯一下子就向葉未央拋來了三個問題。

  這也是大部分喜歡不打烊樂隊的粉絲最關注的問題。

  尤其是搖滾樂迷!

  「當然在準備了。」葉未央挑了挑眉,一副神秘的說道:「哦,相信我,這會是一張非常美妙的專輯。」

  「至於大家最關注的風格問題。」

  「我不希望給我們樂隊一個定義,但是我可以告訴大家,新專輯是一張以朋克搖滾為核心的專輯,雖然可能專輯裡不會所有的歌都是朋克,但是至少占據一半以上!」

  不打烊樂隊畢竟還是要平衡流行的,所以葉未央在經過了深思熟慮之後,還是決定在他們的第一張英語專輯裡,摻那麼幾首不是很朋克的流行歌。

  當然,儘量也要往搖滾方面靠, 哪怕不是朋克搖滾,至少也得是流行搖滾,不能讓專輯的風格太衝突了。

  「《THE TONIGHT SHOW》是我們參加的第一檔電視節目,所以, 今天我們樂隊,給觀眾朋友們準備了一個特別的驚喜。」

  葉未央嘿嘿一笑,擠眉弄眼的說道:「一首會收錄到我們英語一專中的全新單曲,今天在這個舞台上,給大家超前試聽!」

  「哇哦,這可真是一個很美妙的禮物,真的太棒了!」艾倫斯有些誇張的上下揮舞著手臂,興致勃勃的問道:「Ye,你不應該現在就提的,這讓我迫不及待的立馬就想聽到了。」

  「所以,你們可以現在就給大家帶來這次特別驚喜嗎?」

  其實這根本就是台本安排的環節流程而已。

  葉未央按照台本安排,點頭答應道:「當然沒問題,榮幸之至。」

  於是,不打烊樂隊再次從沙發上站了起來,拎著工作人員又遞上來的樂器,走到了《THE TONIGHT SHOW》為嘉賓專門準備的小型表演舞台上。

  值得一提的是,布丁拿著的是一把民謠吉他。

  自從來了北美後,她就很少摸到鍵盤了,大部分時間都在充當樂隊的第二吉他手。


  而且接下來的一段時間內,估計她暫時也無法回歸鍵盤。

  沒辦法,朋克和硬核搖滾,真的沒有鍵盤手的位置

  五人在舞台上站好後,迎著台下三百位一臉好奇的觀眾,葉未央笑著說道:「一首我們樂隊的新歌,《Complicated》,送給大家。」

  簡單的民謠吉他掃弦聲,從布丁的手中傳出,打響了這首歌的前奏序曲。

  葉未央雙手抱著話筒,跟著旋律輕輕哼唱了起來。

  「Uh huh~」

  (嗯啊,嗯啊。)

  「yeah~」

  (是啊)

  「Life's like this」

  (生活就是這樣)

  「Uh huh, uh huh」

  (嗯哼,嗯哈~)

  「That's the way it is」

  (事情就是這樣)

  「'Cause life's like this」

  (因為這就是生活)

  「Uh huh, uh huh」

  (嗯哼,嗯哈~)

  「That's the way it is」

  (事情就是這樣)

  葉未央用著想對比較慵懶,有一種看透世事的感覺,輕聲的跟隨著吉他簡單的旋律哼唱著。

  《Complicated》

  這首歌是讓艾薇兒被整個歐美樂壇熟知的爆單。

  十六歲,穿著白體恤和牛仔褲,戴著一個歪七扭八的領帶,畫著煙燻妝的艾薇兒·拉維尼,就在這首歌下,橫空出世了。

  無論從外形,還是音樂態度,她都打破當時歐美主流音樂的流行朋克曲風,她在那一代樂迷的心中都是如人生啟蒙一般的存在。

  也是葉未央曾經的朋克音樂啟蒙老師。

  雖然說,這首《Complicated》並不是一首朋克搖滾,而是Teen pop(青少年流行),是抒情搖滾。

  但是這首歌的內核,其實還是朋克的。

  是一首極致展現「自我破碎面」的,直戳內心的歌曲。

  「Tell me」

  (告訴我)

  「Why the hell you have to go」

  (為什麼你要把事情)

  「and make things so complicated?」

  (搞得這麼複雜?)

  「I see the way you're, actin' like you're somebody else」

  (我能看出你在偽裝)

  「Gets me frustrated」

  (你現在的樣子讓我感到失望)

  《Complicated》(超複雜)。

  這首歌明明叫做超複雜,但是唱的卻是讓大家,不要那麼的複雜,

  假裝美好那是大人們需要的演技,而年輕人們對世界是無所畏懼的。

  葉未央雙眼直視著台下的觀眾們,從喉嚨中,發出了來自靈魂的質問,不算太激烈的唱腔,卻在一字一句的叩問著每一個觀眾的內心。

  人生來不一定善良,但一定純真。

  社會上各種複雜的因素教會我們如何變得合格—去懷疑、去偽裝、去欺騙。

  但是當你對自己的步步為營、冷靜謹慎感到欣慰時,你或許已經失去了大愛最純粹的那一部分。

  不打烊樂隊的演奏越來越躁動與激烈。

  葉未央的歌聲也越來越高亢,質問的聲音也越來越激昂。

  現場的觀眾們,卻一個個全都沉默不語,失去了剛才不打烊樂隊唱《Sugar》時的歡聲笑語。

  這首歌,真的一點都讓人開心不起來。

  甚至讓人聽得有些想哭。

  「Life's like this you」

  (你的生活就是這樣)

  「You fall and you crawl and you break」

  (儘管你會跌倒、會掙扎、會崩潰)

  「And you take what you get, and you turn it into」

  (但你已經得到了你想得到的)

  「Honestly, you promised me」

  (你答應過我,)

  「I'm never gonna find you fake it」

  (說我永遠都不會看到你的虛偽)

  「No no no」

  (不,不,不!)

  生活就是這樣,總是遇到各種各樣的人。

  會遇到虛偽的人,惡毒的人,喜歡傷害別人的人,但我們依舊要熱愛生活,並且大聲的向那些人發問。

  「Why'd you have to go and make things so complicated?」

  (為什麼你要把事情搞得這麼複雜?)

  (本章完)


關閉
Δ