首頁> 其他類型> 可以讀點中華史:梁書> 卷第二 本紀第二 武帝中02

卷第二 本紀第二 武帝中02

2024-08-24 20:17:19 作者: (唐)姚思廉
  祭禮完畢,備具法駕到建康宮,至太極前殿。詔令道:「五精遞相承襲,古聖王因此受命;四海樂意擁戴,殷朝、周朝因此改朝換代。儘管禪代不同,際遇異時,但都知幽眇之理而收顯著之效,其仁政流播很遠了。無不救濟百姓培養德性,德澤遍及黎民。我知識淺陋不明事理,然而命運不分先後,安定匡濟之功,適逢機運,趁此運轉時來,順應眾人心愿,於是拯救廢弛的綱紀,立大功於華夏,緬懷前人的遺蹟,理應較之愧疚。齊氏出現皇朝被取代的徵兆,表明帝王繼承的秩序要予以更改,敬順前代的典故,天命聚集於我身。反省自己德薄,推辭而不獲准,敬畏上帝,因而承受大業。舉行燔柴升煙祭天之禮,充當舉薦能人之君,繼承歷代君王之蹤跡,統治天下,如涉大河,不知如何渡過。大業初始,萬物新生,想使皇恩,遍及四海。可以大赦天下。改南齊中興二年為天監元年。賜給民間有功者爵位二級;文武官員加品位二等;鰥寡孤獨不能自立的,每人賜谷五斛。欠交的租布、人口賦、舊債不再徵收。那些不合鄉里評議,貪髒納賄姦淫偷盜的罪名,全都清除,抹除以前的檔案,讓他們重新開始。」

  分封齊帝為巴陵王,享用一郡的租賦。樹天子旌旗,乘五時副車。沿用南齊所頒的曆法。郊外祭祀天地,禮樂制度,全部用南齊的典章。南齊宣德皇后改為齊文帝妃,齊帝後王氏改為巴陵王妃。

  韶令道:「時運興隆官爵有升有降,是前代舊有的典章。南齊時的王侯封爵,全都要降低其爵位除去其封國。那些在國難時有顯赫功效的。後面另有詔令。祇有宋汝陰王不在降免之例。」

  又詔令道:「國運初升,吉祥喜慶之事剛開始,劫賊殘餘人口沒收入官府的,都可蠲免釋放。眾流放之家,全部聽任返歸本土。」

  追加亡父尊號為文皇帝,廟號為太祖;亡母為獻皇后。追加亡妃郗氏為德皇后。追封哥哥太傅蕭懿為長沙郡王,謐號為宣武;追封南齊後軍諮議蕭敷為永陽郡王,謐號為昭;追封弟弟南齊太常蕭暢為衡陽郡王,謐號為宣;追封南齊給事黃門侍郎蕭融為桂陽郡王,謐號為簡。

  當天,韶令賜封文武功臣新任車騎將軍夏侯詳等十五人為公侯,世祿的封地各有差別。任命弟弟中護軍蕭宏為揚州刺史,封為臨川郡王;南徐州刺史蕭秀封為安成郡王;雍州刺史蕭偉封為建安郡王;左衛將軍蕭恢封為鄱陽郡王;荊州刺史蕭儋封為始興郡王。

  丁卯,加授領軍將軍王茂為鎮軍將軍。任命中書監王亮為尚書令、中軍將軍,相國左長史王瑩為中書監、撫軍將軍,吏部尚書沈約為尚書僕射,長兼侍中范云為散騎常侍、吏部尚書。

  詔令道:「宋氏以來,都是縱恣淫亂奢侈,居住在巍巍宮殿的富有者,竟滿數千。推算五大城市,憂慮極達四海,一起蒙冤遭受橫禍的,受到的逼迫不一。撥弄琴弦揮毫執筆,良家不被蠲免;織女閨秀,困厄仍被役使。敗壞國家政治,傷害天地中和之氣,沒有比這更嚴重的了。凡是後宮樂府中,有押送西至暴室的,諸如此例,全部釋放。如果是衰老不能自立的,公家供給糧。」

  戊辰,車騎將軍高句驪王高雲進升官爵名號為車騎大將軍。鎮束大將軍百濟王余大進升官爵名號為征束大將軍。安西將軍宕昌王梁彌頜進升官爵名號為鎮西將軍。鎮東大將軍倭王武進升官爵名號為征東大將軍。鎮西將軍河南王吐谷渾休留代進升官爵名號為征西將軍。巴陵王在姑孰去世,追加謐號為齊和帝,送終之禮全部遵循先例。

  己巳,任命光祿大夫張瓖為右光祿大夫。庚午,鎮南將軍、江史陳伯之進升官爵名號為征南將軍。

  詔令道:「觀察風俗,是賢明君主的宏大謀劃;巡狩四方,是聖明帝王的美好典範。因此虞舜在上,繼承發揚先人仁、義、禮、智、信五常之德;夏禹始創基業,乘舟、車、韜、摞四種交通工具巡行。所以能辨識幽微,審察和了解操賤業者,使王業輝煌,淳樸之風遍及遠近。我才德微薄,不明治國方略,憑藉取代舊皇朝的機運,擔當帝王受命的重任,取法前古,畏懼如朽索馭馬。思考怎樣救濟民眾培養德性,實行使殘暴者化而為善從而廢除刑殺的仁政,解放羅網改弦更張,將人民置入有仁德而長壽的境地。然而鑑察不能見遠,智慧不能博物,加上歲事艱難,無暇占卜巡狩之吉凶,直到夜晚仍懷憂懼而工作不懈,不敢脫衣冠入睡。可分頭派遣內侍,遍視四方,觀察政情了解民俗,訪求賢者舉薦遺留未選之才。那些有田野不開墾,斷理訟案不分明,忘公徇私,衹知侵吞牟利的,都要隨時隨地上報。如有才德而不為國用,身懷奇能待時而行,蓄藏聲譽和真才實幹,不求顯達的,全部依名上奏,不要有什麼遺漏隱匿。讓使臣所到之地操辦的,猶如我親自操辦的一樣。」

  又韶令道:「用錢財贖罪,聽說源自古代,納縑以免罪,實施於中古,人民歡欣法令推行,莫高於此。長嘆末世,不敦厚成為一種風氣,犯禁入罪,其途不一。判決定罪之文書,日纏於聽事覽文;動用鉗欽刑具的案件,歲積於牢獄。死人不能復生,受刑的人無由自返,因此而期望昌盛富裕,難道能達到嗎?我直到夜晚仍懷憂懼工作不懈想望治世,考慮推崇政治方略,思忖前代君王,選擇其法令憲章,有可以作為邦國典章制度的,無不遵循。閘釋羞慚之心於四海,昭明真情本心於眾人。詐偽之俗曰久,張布如網的禁令法律更加繁密。漢文帝時四百條律令,已很遙遠。雖然減少事務心地清靜,不忘日常應用,但確實含有廢策,置立未得遵從。可以依照周朝、蓮翹舊有的法典,有罪納財贖罪,外廷臣僚可詳細訂立條例,及時奏報。」


  辛未,任命中領軍蔡道恭為司州刺史。封新授予的謝沐縣公蕭寅義為旦鹽工,以供奉壹魚祭祀。恢復南蘭陵武進縣,依照前代的規制。徵召邀匙為左光祿大夫、開府儀同三司,何胤為右光祿大夫。改蜜塞痙為墮陸雖。廢除塵魁出各僑置郡縣使僑寓戶口編入所在郡縣。

  癸酉,調令道:「商代腐敗的風俗剛剛轉變,遣留的風俗尚且強盛,下情不達於君上,由來已久啊。祭天稟告成功治民如朽索馭馬,加深其危懼之感。可在公車府的謗木和肺石旁各設置一函。如果官吏不進言,山野之民想要非難的。可投諫言於木函。如隨我征戰長江、漢水,功勞可以給予獎賞,卻是犀兕皮製的甲和盾徒然破損,矛戟等武器一起懸掛的;才能達到美善之至,卻被排斥壓抑不能通達,懷藏傅說、呂尚的謀術,卻抱有屈原、賈誼的悲嘆,其道理清楚明白,受困於包裹纏結之中的;大官侵奪小官,豪族欺凌貧賤之民,士、農、工、商已困厄,不能使帝王聞知的。如要自我申述,都可投書於肺石函。」

  甲戌,韶令定奪遠近呈上的吉慶之禮。

  又韶令道:「尚書省文閣,應遵循昔日典章,貴賤已就其位,各有等第,前俯後仰跪拜俯伏,以明王法,盛大美好,此為眾人所瞻望。近來由於多難,治國的綱紀廢弛凋零,官位不是積累政績所取,富貴衹是由於寵幸而至。領軍將軍、護軍將軍、左右二衛將軍、驍騎將軍、游擊將軍屍位四品之職,高官顯爵求無功之賞。整衣朝官之列,作揖卿相之間,趨步豪門大戶,與丞郎官員並駕齊驅。於是上下顛倒,貴賤難分。悄然傷心,思慮使相沿而成的弊病更正。並且玩忽法令輕慢官吏,往往養成懈怠鬆弛的習慣,用通常的刑罰懲治,始終不能鑑於前失而有所改變。用櫝木荊條製成的刑具笞打以申明嚴威,來代替斬斷腳趾的刑罰,抽打有令,如有的話可以遵從。外廷臣僚共同詳細議論,一定要合情合理。」

  癸未,詔令:「相國府官吏,可根據資格和功勞遷轉中央機構的官署;如果職位限額已滿,所遷剩餘,至驃騎府,都可據資格和功勞滿授職位。」

  閏月丁酉,任命行宕昌王梁彌邕為安西將軍、河涼二州刺史,正式封為宕昌王。壬寅,任命車騎將軍夏侯詳為右光祿大夫。

  詔令道:「成就事業弘揚德風,整飭內外,實由設官分職,相互告誡督察。而近來一拘常規,看到闕失才彈奏,多容忍違逆輕慢,不敢建言擔當過失,法度日益鬆弛,漸成習俗。如今宰輔重臣可以根據傳聞進諫或彈劾官吏,遵循元熙時舊有的制度。」

  五月乙亥晚上,盜賊進入南、北掖,火燒神虎門、總章觀,殺害衛尉卿張弘策。戊子,江州刺史陳伯之起兵反叛,任命領軍將軍王茂為征南將軍、江州刺史,率軍征討叛軍。

  六月庚戌,任命行北秦州刺史楊紹先為韭台州刺史、武都王。造一月,陳伯之逃奔北魏,江州平定。前益州刺史劉季連擁據成都反叛。

  八月戊戌,設置建康三官。乙巳,平北將軍、西涼州刺史象舒彭進升官號安西將軍,封為鄧至王。丁未,韶令中書監王瑩等八人參酌商定法令。這一月,詔令尚書曹郎照舊向皇帝奏陳事情。林邑、干陁利國各自派遣使者進獻本地物產。

  冬季十一月己未,為其庶母立廟。甲子,立皇子蕭統為皇太子。

  十二月丙申,任命國子祭酒張稷為護軍將軍。辛亥,護軍將軍張稷被罷免。這一年發生大旱災,每斗米錢五千,人多餓死。

  二年春季正月甲寅初一,韶令道:「審理案件要多方查詢和運用五種方法,這些記載出於聖明的法典,要懷著憐憫之心判決訴訟案件,其意義被強調於從前的誥令,這些都是為了明察審慎地施用刑法,深戒疑忌枉屈,成就功業達到治世,無不由此。我在藩部時,常親自省察、審訊囚徒罪狀,求得情理,大小必盡。末世國運衰微綱紀廢弛,這種政治又缺乏,牢獄罪囚積壓充斥,無從申訴。我適逢機運,統治萬民,縱令齋戒別居宣室,仍留心聽訟斷獄;然而九州荒遠,無從親臨省察。深深擔心含冤受審的,不衹一方。可以申令各州,每月一次親臨審訊,廣泛查詢擇善而從,一定要確切信實。」乙卯,任命尚書僕射沈夠為尚書左僕射;吏部尚書范云為尚書右僕射;前將軍鄱陽王蕭恢為南徐州刺史;尚書令玉台為左光祿大夫;右衛將軍柳慶遠為中領軍。丙辰,尚書令、新任左光祿大夫王亮被罷免。

  夏季四月癸卯,尚書刪定郎蔡法度呈上《梁律》二十卷、《令》三十卷、《科》四十卷。

  五月丁巳,尚書右僕射范雲去世。乙丑,益塑刺史鄧元起攻克盛翅,特赦董蛆。壬申,禁絕各郡縣進貢物品給天子和太子。衹有各州和會擅,職位為封疆大吏,允許進獻根據土地情況而制定的貢賦品種和數量,如果不是本地所產。也不得進貢。


  六月丁亥,詔令由於東陽、信安、豐安三縣水災,沖毀了居民的財產,派遣使者周巡,量定免徵的賦稅。這一年夏季發生瘟疫。任命新任的左光祿大夫邀壁為司徒、尚書令。甲午,任命中書監王瑩為尚書右僕射。

  秋季七月,迭塵、魚壟、中天竺國各自派遣使者進獻本地物產。

  冬季十月,北魏侵犯司州。

  十一月乙卯,有雷電大雨,天昏地暗。當夜又有雷電。乙亥,尚書左僕射沈約因居母喪離職。

  三年春季正月戊申,後將軍、揚州刺史臨川王蘆塞進升官號中軍將軍。癸丑,任命尚書右僕射王瑩為尚書左僕射,太子詹事柳恢為尚書右僕射,前尚書左僕射沈約為鎮軍將軍。

  二月,北魏攻陷梁州。

  三月,降霜草木枯萎。

  五月丁巳,任命扶南國王僑陳如合耶跋摩為安南將軍。

  六月丙子,韶令道:「從前賢明的君王掌管治理天下時,每年占卜出征吉凶,親自巡行視察,民情風俗政令刑罰,無不一一顧及。末世風氣衰落,久廢此種法式。雖想縱跡遠方不知疲倦,遍察微賤,然而處在今天遵行古道,不易從事,所以天色已晚徘徊踟躕,情同再撫。總括九州,遠近百姓,或者水路幽遠,或者貧弱老病,含冤有理,無從申訴,所以柬海的平民婦女,使邦國遭災,西土孤魂,登樓求訴。胸中掛念此事,常半夜深深地嘆息。可以分別奉命巡行州部,那些有著深冤大害,憂憤煩悶無所歸宿的,聽任他們到使者那裹,依據原本情況自陳。希望將同情惻隱的愛憐,如曰月的光輝一樣播灑四方,使視聽範圍更遠更廣,事情如我親自操持一樣。」癸未,大赦天下。

  秋季七月丁未,任命光祿大夫夏侯詳為車騎將軍、湘史,湘州刺史楊公則為中護軍。甲子,立皇子蕭綜為豫章郡王。

  八月,噬攻陷劃,詔令在壺盞壘置立劃蛆。

  九月王子,任命河南王嫡長子伏連籌為鎮西將軍、西秦河二州刺史、河南王。北天竺國派遣使者進獻本土物產。

  冬季十一月甲子,詔令道:「實施教化根據不同時間的具體情況而制定適宜的措施,政治的淳厚與澆薄相異,刑罰隨著世事的變化而變革,風俗的輕浮與厚朴不同。從前商代風俗未變,人民離散很久了,觸陷羅網墜入刑罰,日夜相繼。如果全部加以正法,那麼罪囚滿路皆是;如果全部予以寬赦,那麼難以用他們來為國效力,因此讓有罪的納財贖罪,用來保全百姓的性命。如今遠近知道法禁,牢獄漸空,從此以後,或許可以置刑法而不用。用錢財除去法律的懲罰,應當廢止。可以除去贖罪的法規。」

  這一年多流行傳染病。

  四年春季正月癸卯初一,韶令道:「現在九品常選,年紀不滿三十,不能精通一經的,不得出仕。如果有才能和甘羅、顏回相同的,不限年齡的大小。」置立《五經》博士各一人。任命鎮北將軍、壅刺史建安王蘆售為畝劍刺史,南徐州刺史鄱陽王蕭恢為郢州刺史,中領軍柳慶遠為雍州刺史。丙午,閱覽《鳳皇銜書伎》。戊申,韶令道:「郊祀時祭天帝,極其崇敬,表達誠心竭盡恭謹,仍懼怕有違逆的;然而前代多使妃嬪宮女恣意觀看此禮,以帷幕布置成的行宮大設,有屏蔽的車子輝耀於大路,這不是用來仰敬蒼天,誠感上帝的行為。在帝王之間,受譏斥於前世,即可從今以後停止。」辛亥,皇上親自在南郊祭天,大赦天下。

  二月壬午,派遣衛尉卿楊公則率領禁軍在洛口構築要塞。壬辰,交州刺史李凱擁據本州反叛,長史李異征討平定了他。特赦交州。戊戌,任命前郢州刺史曹景宗為中護軍。逭一月,在秣陵建興里建立建興苑。

  夏季四月丁巳,任命行宕昌王梁彌博為安西將軍、河涼二州刺史、宕昌王。這一月,從甲寅到壬戌,甘露接連降落華林園。

  五月辛卯,建康縣朔陰里生長出奇異的禾稻,一莖有十二穗。

  六月庚戌,建立孔子廟。壬戌,歲星在白天出現。

  秋季七月辛卯,右光祿大夫張瓖去世。

  八月庚子,老人星出現。

  冬季十月丙午,北伐,任命中軍將軍、握叢刺史臨川王蘆塞都督北討諸軍事,尚書右僕射塹噬為副職。這一年,因為興師開支,王公以下各自繳上職田所收租稅和田谷,以助軍資。

  十一月辛未,任命都官尚書張稷為領軍將軍。甲午,天氣晴朗,西南方有閃電,聽到似有三聲雷鳴。

  十二月,司徒、尚書令謝肋因居生母之喪,離職。

  這一年大豐收,每斛米錢三十。


  五年春季正月丁卯初一,韶令道:「在從前雕目、蓮翹時,從四方諸侯之國取士。近代衰替訛亂,隱居者很少顧及,人孤地遠,因而隔絕了視聽,士人操守淪喪,因此無法勸勉。難道是五嶽四瀆縱恣威靈,單單有親疏,實是由於知輿不知、用與不用而已。我以微薄之德,統治著這些老百姓,況且點燃所有的燈火來照明,也限於門庭之內,無論怎樣擴大自己的視聽範圍,也不能遍及四方,常懷愧疚,旦夕不忘。各郡國內曾有一定社會政治地位的家族和悠久歷史的故國中沒有在朝任職的,吏部要廣加搜求,使每郡有一人選入。」乙亥,任命前司徒謝礎為中書監、司徒、衛將軍,鎮軍將軍沈約為右光祿大夫,豫章王蕭綜為南徐州刺史。丁丑,任命尚書左僕射王瑩為護軍將軍,任僕射照舊。甲申,立皇子蕭綱為晉安郡王。丁亥,太白星白天出現。

  二月庚戌,任命太常張充為吏部尚書。

  三月丙寅初一,發生日食。癸未,北魏宣武童堂弟五婁率領他的同宗的弟弟們來降。輔國將軍劉思效在膠水打敗魏青州刺史元系。丁亥。陳伯之從壽陽率部投降。

  夏季四月丙申,廬陵高昌的仁山獲得二把銅劍,筮豐縣獲得一隻有八隻眼的龜。甲寅,詔令道:「我破曉便齋戒別居,衹是顧念刑法的實施,夏、商、周三代之刑法審察案情的五種方式,日夜思念。因此在鬧市陳設徵集言論的肺石,在關押奉旨緝捕的犯人牢獄增設官吏,勤奮努力親自操持,按照實情處理大小案件。然而明察審慎未能普及,牢獄還充滿了犯人,常懷出民於水火的急切心情,在我心裹充滿愧疚。凡是牢獄之處,可派遣司法官吏和我左右的侍從,依次登錄囚徒,如有未能申雪的冤案,及時奏報。」

  五月辛未,太子左衛率張惠紹攻克北魏的宿預城。乙亥,臨川王蕭宏的先頭部隊攻克梁城。辛巳,速業刺史韋壑攻克合膽撼。丁亥,廬遼太守羞邃攻克羊石城;庚寅,又攻克霍丘城。辛卯,太白星白天出現。

  六月庚子,壹、冀二州刺史但和的先頭部隊攻克朐山城。

  秋季七月乙丑,鄧至國派遣使者進獻本土物產。

  八月戊戌,老人星出現。辛酉,建太子宮。

  冬季十一月甲子,京都地震。乙丑,因軍隊出征經歷了一段時間,大赦天下。北魏侵犯鍾墼,派遣右衛將軍萱墾塞率軍前往救援。

  十二月癸卯,司徒謝肶去世。

  六年春季正月辛酉初一,詔令道:「直徑一寸的玉實,有的隱埋沙泥;因為一個人有闕失就廢棄他說過的好話,這是君子要戒備的。我臨朝聽政很晚才罷退,想著開闢政治方略,雖然百官卿士,有什麼感想必然向我奏報,但邊遠蓄積的聲息,不達朝廷。或者因貧陋屈抑,或者因山間隔,雖急切盼望,卻無從奏上。難道是用來使上下不遺漏,遠近都得到的辦法嗎?四方的人民,如有想陳言刑法政令,可以利國利民,因深遠而沉沒阻隔,不能自己通報的,可各自詮釋條理向刺史二干石布陳心意。有可以採用的,無論大小都奏報上來。」己卯,詔令道:「統有天下的人,理應不是為了自己。荒年瘟疫,戰爭艱險。有一樣在此,責任歸於君主。今司祭祀之官祈禱,系眾多不善,將我身承受它們,永遠讓災害不禍及百姓,使百姓稍蒙安寧。不得為我求福,以增加我的過失。特頒布遠近,都要遵從。」

  二月甲辰,老人星出現。

  三月庚申初一,霜降草木枯萎。這一月,有三頭大象進入京都。

  夏季四月壬辰,設置左右驍騎、左右游擊將軍官職。癸巳,曹景宗、童壑等在迎陽巡打敗韭魏軍隊,斬殺擒獲敵人數以萬計。癸卯,任命右衛將軍董量塞為領軍將軍、徐州刺史。己酉,任命遼塑刺史王莖為尚書右僕射,中書令安成王蕭晝為平南將軍、江州刺史。分出湘、廣二州的一部分置立塹州。丁巳,任命中軍將軍、揚州刺史臨川王蘆塞為驃騎將軍、開府儀同三司,撫軍將軍建安王蘆偉為握業刺史,右光祿大夫沈飽為尚書左僕射,尚書左僕射王瑩為中軍將軍。

  五月己未,任命新任的左驍騎將軍長沙王邐墓為中護軍。癸亥,任命侍中塞顯為吏部尚書。己巳,設置中衛、中權將軍,改驍騎名為雲騎,游擊名為游騎。辛未,右將軍、擾州刺史建塞蘭蘆偉進升官號為中權將軍。

  六月庚戌,任命車騎將軍、湘州刺史夏侯詳為右光祿大夫,新任的金紫光祿大夫柳恢為安南將軍、湘州刺史。新吳縣獲得一隻有四隻眼的龜。

  秋季七月甲子,太白星白天出現。丙寅,分出廣州一部分置立桂州。丁亥,任命新任的尚書右僕射王茂為中衛將軍。

  八月戊子,大赦天下。戊戌,大風吹斷樹木。京都發生大水災,由於大浪進入,加高供帝王車駕通行的道路七尺。


  九月,有茁壯的禾稻一莖九穗,生長在江陵鱷。乙亥,改閱武堂名為德陽堂,聽訟堂名為儀豎堂。丙戌,任命左衛將軍旦遭趁為平北將軍、南兗州刺史,豫章內史蕭昌為廣州刺史。

  冬季十月壬寅,任命五兵尚書徐勉為吏部尚書。

  閏十月乙丑,任命驃騎將軍、開府儀同三司墮叢王蘆塞為司徒、行太子太傅,尚書左僕射選鮑為尚書令、行太子少傅,吏部尚書袁昂為右僕射。戊寅,平西將軍、荊州刺史始興王蕭儋進升官號安西將軍。甲申,任命右光祿大夫夏侯詳為尚書左僕射。

  十二月丙辰,尚書左僕射夏侯詳去世。乙丑,北魏淮陽鎮都軍主常邕和率城歸附。分出豫州一部分置立霍州。

  七年春季正月乙酉初一,韶令道:「建立國家統治人民,樹立教化是第一位的。不學習將衰敗,俊才無從萌生。我始創基業成其教命,廣有天下,雖然鑽研學問,旁及辭章,但不能在多方面成器,志向本身猶有闕失,不能作為顯貴者的模範,使之納入規範法度。想要勸勉對長者謙讓,自己以法治國。如今受聲威教化感染,戎狄和華夏同受天子之教化,應大設學校,廣為招收國子學生員,致力那十種倫理,弘揚這三種品德,使天下陶冶造就,聖人精微的語言裹深奧的意義得以顯揚。」中衛將軍、領太子詹事王茂進升官號車騎將軍。戊戌,在端門、大司馬門外建神龍、仁虎闕。壬子,任命領軍將軍曹景宗為中衛將軍,衛尉蕭景兼領軍將軍。

  二月乙卯,廬江灑縣獲得二座銅鐘。在越城南面新建國門。乙丑,增設鎮衛將軍以下的官員人數各有差別。庚午,韶令在州郡縣設州望、郡宗、鄉豪各一人,專門掌管訪求薦舉。乙亥,任命車騎大將軍高麗王高云為撫束大將軍、開府儀同三司,平北將軍、南兗州刺史呂僧珍為領軍將軍。丙子,任命中護軍長沙王淵業為南兗州刺史,兼領軍將軍蕭景為雍州刺史,雍州刺史柳慶遠為護軍將軍。

  夏季四月乙卯,皇太子納娶妃子,赦免死刑以下的罪犯,分賞朝臣和近侍各有差別。辛未,秣陵縣獲得一隻靈龜。戊寅,餘姚縣獲得二把古銅劍。

  五月己亥,調令復設宗正、太僕、大匠、鴻臚,又增設太府、太舟,依照原先的制度為十二卿。癸卯,任命平南將軍、江州刺史安成王蕭秀為平西將軍、荊州刺史,安西將軍、荊州刺史始興王蕭儋為護軍將軍,中衛將軍曹景宗為安南將軍、江州刺史。

  六月辛酉,免除建、修二陵周圍五里內居民的徭役,改陵監為令。

  秋季七月丁亥,月亮犯氐宿。

  八月癸丑,安南將軍、江州刺史曹景宗去世。丁巳,赦免死刑以下沒有定案判決的犯人。甲戌,平西將軍、荊州刺史安成王蕭秀進升官號安西將軍,雲麾將軍、郢州刺史鄱陽王蕭恢進升官號子西將軍。老人星出現。九月丁亥,韶令道:「割草放牧必前往,周文王垂示法則;野雞和兔子遭殺,姜宣受到貶斥。沼澤湖泊和山林,由此出產木材,用斧子去砍伐它們,為家家戶戶賴以資用。然而近代遞相沿襲,都加以封閉禁錮,逭難道是所謂與民同利,施惠百姓嗎?凡是公家各駐防被漁獵墾植的,可全部解除通常的禁令。」壬辰,設童子奉車郎。癸巳,立皇子蕭績為南康郡王。己亥,月亮犯東井星宿。

  冬季十月丙寅,任命吳興太守張稷為尚書左僕射。丙子,北魏陽關主許敬珍率城歸附。詔令大舉北伐。任命護軍將軍始興王蕭儋為平北將軍,率軍進入清地;車騎將軍王茂率軍挺進宿預。丁丑,北魏懸瓠鎮軍主白早生、豫州刺史胡遜率城歸附,任命阜生為鎮北將軍、司州刺史,胡遜為乎北將軍、豫州刺史。

  十一月辛巳,鄞縣告知甘露降臨。

  八年春季正月辛巳,皇上親自到南郊祭祀,大赦天下,朝廷內外的文武官員各賞賜慰勞一年。壬辰,北魏鎮束參軍成景俊斬殺宿預城主嚴仲寶,率城歸附。

  二月壬戌,老人星出現。

  夏季四月,在北巴西郡設南梁州。戊申,任命護軍將軍始興王蕭愴為中衛將軍,司徒、行太子太傅臨川王蕭宏為司空、揚州刺史,車騎將軍、領太子詹事王茂襲用原來的官號開府儀同三司。丁卯,北魏楚王城主李國興率城歸附。丙子,任命中軍將軍、丹陽尹王瑩為右光祿大夫。

  五月壬午,詔令道:「學習是為了從政,關注先哲,祿在其中,或許這是古代的事業。我思慮光大政治綱紀,每每勤勉於儒家學術,向有德者致敬開闢學館,從不間斷地實施它們。因此遊學外地勤奮讀書成了風氣,考中高等甲科的不時地出現,將要安排他們出任朝官,授予他們高官顯爵。那些有能精通一經、始終不懈怠的,策試核實之後,銓選可衡量才能按等第加以錄用。縱令足看管牛的出售羊的人,出身低下寒微門第的人,都依據他們的才能出任官吏,不要有所遺漏。」


  秋季七月癸巳,巴陵王蕭實義去世。

  八月戊午,老人星出現。

  冬季十月乙巳,任命中軍將軍始興王蕭愴為鎮北將軍、南兗州刺史,南兗州刺史長沙王淵業為護軍將軍。

  九年春季正月乙亥,任命尚書令、行太子少傅選約為左光祿大夫,行少傅照舊,右光祿大夫旦瑩為尚書令,行中撫將軍建安王藍偉領護軍將軍,鎮北將軍、南兗州刺史始興王蕭愴為鎮西將軍、益州刺史,太常卿王亮為中書監。丙子,任命輕車將軍晉安王蕭綱為南兗州刺史。庚寅,新築沿著淮水的堤岸,北岸起自石頭至於束冶,南岸起自後渚籬門至於三橋。

  三月己丑,皇上到國子學,親臨講堂,賞賜國子祭酒以下的人員絲帛各有差別。乙未,詔令道:「王子就學,載自禮經,顯貴同屬,實則前誡,用此來推廣教子正道,興隆教道。如今大學興盛,太子謙讓年長者,從此以後,都應修習課業。皇太子以及王侯之子,處在跟老師學習的年齡時,可讓他們入學。」于闐國派遣使者進獻本土物產。

  夏季四月丁巳,淘汰、選拔尚書五都令史時起用出身寒微的人。林邑國派遣使者進獻一隻白猴。

  五月己亥,詔令道:「我廣泛聽取意見了解下情想望治世,不顧念日頭偏西,而百官的各種政務,其處理的方式不會一樣,根據當時的情勢適合使用,各有各的合宜方式,如果不是匯集眾言,就無從為親自操持提供準備。從今以後台閣省府州郡鎮戍應該有職官僚屬的辦事機構,按時一起集體討論,各自陳述興利除弊的意見,將討論情況詳細奏報。」中書監王亮去世。

  六月癸丑,盜賊殺死宣城太守朱僧勇。癸酉,任命中撫將軍、領護軍建安王蕭偉為鎮南將軍、江州刺史。

  閏月己丑,宣城盜賊轉而劫掠吳興縣,太守蔡撙討伐平定了他們。

  秋季七月己巳,老人星出現。

  冬季十二月癸未,皇上到國子學,策試國子學生員,賞賜教授的官員各有差別。

  十年春季正月辛丑,皇上到南郊親自祭天,大赦天下,居宮署治事的賞賜慰勞二年。癸卯,任命尚書左僕射張稷為安北將軍、青冀二州刺史,郢州刺史鄱陽王蕭恢為護軍將軍。甲辰,任命南徐州刺史豫章王蕭綜為郢州刺史,輕車將軍南康王蕭績為南徐州刺史。戊申,一隻騮虞出現於荊州華容縣。任命左民尚書王陳為吏部尚書。辛酉,皇上親臨明堂祭祀。

  三月辛丑,盜賊殺死東莞、琅邪二郡太守鄧晰,從朐山引入北魏的軍隊,派遣振遠將軍馬仙埤討伐他們。逭一月,北魏徐州刺史盧昶率軍前往朐山。

  夏季五月癸酉,安豐縣獲得一隻角的玄龜。丁丑,領軍呂僧珍去世。己卯,任命國子祭酒張充為尚書左僕射,太子詹事柳慶遠為領軍將軍。六月乙酉,一莖三花的嘉蓮生於樂游苑。

  秋季七月丙辰,詔令道:「從前公卿當面陳言,以前的史書有記載,令仆當廷進奏,歷代有明文,用此來操持那各種事業,成就這各種政務。晉氏衰落,荒誕無稽成風,從此相沿襲,其迷失越來越遠,於是白白樹起置有兵器的帷帳,沒有汲公之類的面奏,空辟有宮廷的赤色台階,缺少鄭生之流的光顧。朝廷的三公和八種高官,所有有職務的百官,該有所議論的,可入宮陳說啟稟,但願藉此幫助,稍稍匡助我微薄的才德。」

  九月丙申,天上西北面隆隆有聲響,紅色的雲氣下降至地。

  冬季十二月癸酉,山車在臨城縣出現。庚辰,馬仙碑大敗北魏的軍隊,殺敵十多萬,收復了朐山城。

  這一年,初建皇宮城門三層樓以及開闢二道。宕昌國派遣使者進獻本土物產。

  十一年春季正月壬辰,詔令道:「刑法不及幼童和老年人,治罪不收捕妻子和兒女,禮書載有明文,史書彰明前事,遣不外乎用來表達其哀憫,因此懲罰有所不及。近代相承,法綱益加嚴密,年幼者和白髮老人,同為一事而牽連獲罪。雖然懲惡勸善,應當徹底查辦制裁,但是老幼流離,也確實應該哀憐。從今以後流配謫放之家以及罪懲應當以人作抵押並役使的,如果其中有老少者,可停止發配他們。」加授左光祿大夫、行太子少傅沈約為特進,鎮南將軍、江州刺史建安王蕭偉為儀同三司。司空、揚州刺史臨王蕭宏進升官位為太尉,驃騎將軍王茂為司空。尚書令、雲麾將軍王瑩進升官號為安左將軍。安北將軍、青冀二州刺史張稷進升官號為鎮北將軍。

  二月戊辰,新昌、濟陽二郡野蠶結成蔭。

  三月丁巳,特赦揚、徐二州。在鐘山修筑西趨墮。庚申,直星周派遣使者進獻本土物產。

  四月戊子,詔令道:「去年在朐山大殲敵丑,應當聚集其屍首封上築成高冢,以表彰武功;衹是討伐有罪的君主撫慰受難的百姓,是古聖王美好的典範,掩埋枯骨腐屍,為有德行人的心地。其下青州要將敵人的屍首全部收殮埋葬。」百濟、扶南、林邑國都派遣使者進獻本土物產。


  六月辛巳,任命司空王茂領中權將軍。

  九月辛亥,宣墾國派遣使者進獻本土物產。

  冬季十一月乙未,任命呈郡太守直雖兼尚書右僕射。己酉,太尉、揚州刺史臨川王蕭宏降職為驃騎將軍、開府同三司之儀。癸丑,南齊的宣德太妃王區去世。

  十二月己未,任命安西將軍、翅蛆刺史圭盛王蘆歪為中衛將軍,護軍將軍鄱陽王蘆拯為平西將軍、趔姐刺史。

  十二年春季正月辛卯,皇上到南郊親自祭天,赦免死刑以下罪犯。

  二月辛酉;任命兼尚書右僕射袁昂為尚書右僕射。丙寅,詔令道:「掩埋枯骨腐屍,其意義被強調於周代經典,加以棺木殮葬,其事情被讚美於漢朝書簡。我獨自向隅思慕懷念,常勤奮努力不懈片刻,收殮埋葬之令,急降哀憫;然而天下深遠,沒有廣泛遵行,屍骨空枯路邊,還常常有,哀憐日久的枯骨,更加憂愁悲傷同情。可明令遠近,各自巡察轄地,如果有棄置屍骨不葬的,或者地榆覆蓋沒有改葬的,立即就近收葬,度量著供給死者所需的棺材等物。但願夜哭之魂得以安慰,被寒霜打濕的屍骨有所歸宿。」辛巳,新建太極殿,改為十三間。

  三月癸卯,任命湘州刺史王珍國為護軍將軍。

  閏三月乙丑,特進、中軍將軍沈約去世。

  夏季四月,京都發大水。

  六月癸巳,新建太廟,增高地基九尺。庚子,太極殿建成。

  秋季九月戊午,任命鎮南將軍、開府儀同三司、型吐刺史建壁王蘆堡為撫軍將軍,任儀同照舊;任命驃騎將軍、開府同三司之儀、揚州刺史臨川王蓋塞為司空;任命領中權將軍玉蘆為驃騎將軍、開府同三司之儀、江州刺史。

  冬季十月丁亥,詔令道:「明堂地勢低下潮濕,不合思念之情。外可度量完後增補,以竭盡虔誠敬意。」

  十三年春季正月壬戌,任命丹陽尹晉安王蘆錮為型趙刺史。癸亥,任命平西將軍、荊州刺史鄱陽王蘆拯為鎮西將軍、益業刺史。丙寅,任命翊右將軍玄虛王蘆秀為安西將軍、題出刺史。

  二月丁亥,皇上親自耕作籍田,大赦天下。有孝順父母敬愛兄長的和能努力耕作的賞賜爵位一級。老人星出現。

  三月辛亥,任命新任的中撫將軍、開府儀同三司建安王蕭偉為左光祿大夫。

  夏季四月辛卯,撻墾邇派遣使者進獻本土物產。壬辰,任命堅業刺史豫章王蘆簽為安右將軍。

  五月辛亥,任命通直散騎常侍童塑為中護軍。

  六月己亥,任命南兗州刺史蘆量為領軍將軍,領軍將軍翅慶達為安北將軍、壅業刺史。

  秋季七月乙亥,立皇子蕭綸為邵陵郡王,蕭繹為湘束郡王,蕭紀為武陵郡王。

  八月癸卯,扶南、于闐國各自派遣使者進獻本土物產。

  這一年修築浮山堰。

  十四年春季正月乙巳初一,皇太子行加冠禮,大赦天下,賜予作為父親的繼承人爵位一級,王公以下分賞各有差別,停止遠近進獻吉慶之禮。丙午,安左將軍、尚書令王瑩進升官號中權將軍。任命鎮西將軍始興王蕭愴為中撫將軍。辛亥,皇上到南郊親自祭天。詔令道:「我恭敬地對待重大祭祀,勤勉地服事上帝,駕臨竹宮而升登童擅,身著大裘頭戴冠冕而手捧蒼璧,柴祭望祭已升,虔誠敬意已展,想用來答謝頌揚上天,弘揚德教;然而缺少治國的方針措施,政治法令多昏亂,因而廣聚群才,用來治理各種政務。可頒布遠近,博採德才非凡的人。如果鄉黨裹有誠信篤實的,州閻中有志操高尚的,丘園處有退居隱逸的,他們不求顯達,懷才等待施展的時機,還未加收羅採納;或是賢良、方正,孝悌、力田者,都立即上奏,備列其名呈上。當提拔他們出任朝廷官吏,試以地方官職,希望百官都稱職盡事,百姓裹沒有隱逸之士。又有關從重從輕的問題,當順應時勢而簡約刑法,前面用劓刑墨刑,來替代極刑,仍然念及悔改,其出路已被堵塞,都可免除。」丙寅,汝陰王劉胤去世。

  二月庚寅,芮芮國派遣使者進獻本土物產。戊戌,老人星出現。辛丑,任命中護軍韋散為平北將軍、壅州刺史,新任的中撫將軍始興王蕭儋為荊州刺史。

  夏季四月丁丑,驃騎將軍、開府同三司之儀、江州刺史王茂去世。

  五月丁巳,任命荊州刺史晉安王蕭綱為江州刺史。

  秋季八月乙未,老人星出現。

  九月癸亥,任命長沙王淵業為護軍將軍。狼牙脩國派遣使者進獻本土物產。


  十五年春季正月己巳,詔令道:「觀察時勢實施教化,是國君的政令所首倡的,兼而利之,實為致力根本,轉變風氣達到治世,都由此而興起。近來有關因襲與變革之令,根據周圍的事物變化而頒布,然而事物的興廢之探求,沒有盡到合宜,人民困苦猶多,廉正公平尚少,因此久立垂視聽而懷想,執玉帛朝會而興嘆。可下令四方,政事有不利於民的,所在之處詳備列舉奏報。地方長官如是清廉足可稱道,或是侵奪成為禍國殃民的人,分別奏上,將實行罷黜或提升。長吏要鼓勵督責,親自巡行堤防,不能出現沒有修繕的地方,以致妨害農事。關市之賦稅,或有不得當的,外官要時常酌量,寬減舊有規定。」

  三月戊辰初、.。發生日食。

  夏季四月丁未,任命安右將軍豫章王蕭綜兼護軍。高麗國派遣使者進獻本土物產。

  五月癸未,任命司空、揚州刺史臨王蕭宏為中書監,驃騎大將軍、刺史照舊。

  六月丙申,改建小廟完工。庚子,任命尚書令王瑩為左光祿大夫、開府儀同三司,尚書右僕射袁昂為尚書左僕射,吏部尚書王睞為尚書右僕射。

  秋季八月,老人星出現。芮芮、河南派遣使者進獻本土物產。

  九月辛巳,左光祿大夫、開府儀同三司王瑩去世。壬辰,大赦天下。

  冬季十月戊午,任命丹陽尹長沙王淵業為湘州刺史。

  十一月丁卯,任命兼護軍豫章王蕭綜為安前將軍。交州刺史李異斬殺交州的叛逆者阮宗孝,將其首級傳至京都。特赦交州。壬午,任命雍州刺史韋敷為護軍將軍。

  十六年春季正月辛未,皇上到南郊親自祭天,韶令道:「我臨朝聽政想望治世,政道不明,破曉便開始勞苦,已是幾度春秋。如今正似太皞御風馳駕,句芒首創功業之時,祭天如葵藿向,表達虔誠的敬意,蒙承天賜之福佑,廣施惠及百姓之德澤。赤貧之家,不收今年的調粟調帛雜調。那些沒有田地的,所在之地酌量分配發給。如百姓中有生孩子的,則按制度寬減賦稅。老弱鰥寡不能自立的,都加以救濟。頒布四方。各州郡縣,要及時審理訟案,不要造成滯留未申的冤案,都似我親自操持一樣。」

  二月庚戌,老人星出現。甲寅,任命安前將軍豫章王蕭綜為南徐州刺史。

  三月丙子,河南王派遣使者進獻本土物產。

  夏季四月甲子,開始取消宗廟用犧牲獻祭。潮溝獲得一隻白雀。

  六月戊申,任命廬陵王蕭續為江州刺史。

  七月丁丑,任命郢州刺史安成王蕭秀為鎮北將軍、雍州刺史。

  八月辛丑,老人星出現。扶南、婆利國各自派遣使者進獻本土物產。

  冬季十月,取消宗廟進獻干肉,開始用蔬菜水果。

  十七年春季正月丁巳初一,詔令道:「歡樂源於自身,是眾生的本性;使百姓豐足安居樂業,是統治天下的通則。我憐憫百姓,無忘待旦,屢屢擴大繁殖人口聚積物力的方略,每每布施寬大體恤的恩惠;然而編入戶籍的人口沒有增加,遷轉流徙的情況還有,輕易離開故鄉,難道是其本來的志願?資財產業匱乏,自己無從返回,而居住南方之心,又怎能止息。如今開國肇基一年起始,萬物更新,想使百姓各安舊居。將讓郡無曠廢之地,邑無遊蕩之民,鶸犬之聲相聞,桑樹與柘木交植。凡是天下的民眾,有流徙遷移他域的,在天監十七年正月一日以前,可以開恩半年,完全聽憑他們返回本土,免除賦稅三年。那些流落他鄉距離太遠的,酌量增加路程的日期。如有不樂意返回的,即使登記在當地戶籍上成為常居不遷的百姓,也照舊徵收賦稅。如流徙遷移後,本鄉再沒有住宅的,村長和有聲望的老人以及其他親屬,即為他到縣衙門,審度村內公家的田宅而請求,命相容納接受,使留戀本土的回返有所依託。凡是因市埭諸職侵奪盜取賦稅致使稅收減少而坐罪應當將被查抄的資財登記入冊的,其中田宅車牛,是民眾生活的工具,不得全部將其沒收入官,都要酌量從寬分留,使他們自己能夠生活定居。那些商買富戶,也不得頓相兼併。叛逃之人,罪無論輕重,都允許他們出來自首,復歸於平民行列。如有被拘限的,自然返回服原役。把這些一起立為法規,使所有的人都知道。」

  二月癸巳,鎮北將軍、雍州刺史安成王蕭秀去世。甲辰,大赦天下。乙卯,任命領石頭戍事南康王蕭績為南兗州刺史。

  三月甲申,老人星出現。丙申,改封建安王蕭偉為南平王。

  夏季五月戊寅,驃騎大將軍、揚州刺史臨川王蕭宏免職。己卯,干陁利國派遣使者進獻本土物產。任命領軍將軍蕭景為安右將軍,監揚叢。辛巳,任命臨川王藍塞為中軍將軍、中書監。

  六月乙酉,任命益州刺史鄱陽王蕭恢為領軍將軍。中軍將軍、中書監臨川王蕭宏以本官號行司徒。癸卯,任命國子祭酒蔡撙為吏部尚書。

  秋季八月壬寅,老人星出現。詔令兵騮奴婢,男子年齡達到六十,女子年齡達到五十的,豁免為平民。

  冬季十月乙亥,任命中軍將軍、行司徒臨王蕭宏為中書監、司徒。

  十一月辛亥,任命南平王蕭偉為左光祿大夫、開府儀同三司。

  十八年春季正月甲申,任命領軍將軍鄱陽王蕭愜為征西將軍、開府儀同三司、荊州刺史,荊塑刺史蛆興王蘆擅為中撫將軍、開府儀同三司、領軍。任命尚書左僕射袁昂為尚書令,尚書右僕射王味為尚書左僕射,太子詹事徐勉為尚書右僕射。辛卯,皇上到南郊親自祭天,孝悌力田者賜封爵位一級。

  二月戊午,老人星出現。

  四月丁巳,大赦天下。

  秋季七月甲申,老人星出現。:工闔、迭藍圓各自派遣使者進獻本土物產。


關閉
Δ