首頁> 其他類型> 霍格沃茨的黑貓> 下月一號要上架了,長單章 談談一些感言,寫作思路和問題

下月一號要上架了,長單章 談談一些感言,寫作思路和問題

2024-08-30 10:26:11 作者: 非牛頓貓體
  今天和編輯說了一下,編輯說下月一號可以上架吃全勤了……

  現在離下月還有幾天,但那時候再寫感言,我怕來不及,所以趁這幾天時間還可以,就提前寫了。【Google搜索】

  這本書有點小眾的,因為這是一本純異獸流文,而且還是同人的異獸文,完全動物身份、土著主角、不會變人的同人異獸流。

  同人異獸流,其實已經代表了上限不會高到哪裡去。

  所以這本書只吃了一輪推薦,然後一直裸奔到上架,到現在,收藏才剛突破三千……

  寫的大致應該是沒問題的,從之前追讀就可以看出來,純粹就是題材小眾,所以沒辦法拿到推薦,也就沒什麼曝光。

  輕小說確實卷啊,以後我要再寫小眾題材就該換一下分類。

  總之,先吃他三個月全勤再說!

  接下來談一談我的寫作思路。

  在很久以前,一幾年那陣子,我還是讀者的時候,大齡中二時期,曾經對網文是不屑一顧的,在這個人人都能發表意見的網絡時代,誰占個書名都能當作家,又不能出版成紙,寫出來的東西能有多好?

  但直到後來自己寫書才明白。

  就算是網文,這種門檻已經低到標點符號都會有人用錯的小說體裁,寫起來還是有一定門檻的。

  寫書終究和看書不一樣,寫起來才知道,裡面有很多要點需要掌握。

  寫小說最需要考慮的是什麼?

  是能想出一些千奇百怪的設定?寫出怎麼摳細節都摳不出錯誤的完美劇情?還是各種辭藻、成語信手拈來的文筆?

  這些也是門檻,但不是最需要考慮的東西。

  最需要考慮的門檻,是要有一個穩定的框架結構、以及行文的風格。

  框架結構,代表劇情要有一個怎樣的走向。小說不是記敘文,不是堆一些設定,糅合在一起,看起來很高大上很厲害,就能當小說的。無論再亮眼的設定,如果在劇情中發揮不了作用,那這個設定就毫無意義。

  行文風格,代表要寫什麼樣的故事,是歡樂的還是嚴肅的,是童話的還是寫實的,是浪漫主義的還是現實主義的。

  這兩個才是要寫小說真正考慮的東西。

  我曾經研究了一下那些比較火的網文,基本都是上面這兩條做的不錯。

  這些書並不會特別完美,事實上沒有完美的書,如果你用放大鏡去摳細節的話,可能會看到一些細節錯誤。

  但這些不會影響那些書的成績。因為他們做到了上面那兩條,他們的行文會非常流暢。

  所以我比較討厭某些神農,看了一些設定就毒發身亡那種,那不叫神農,連故事框架都不知道呢,能神農到哪裡去呢?那可能只是最近看書看得太多了,有點厭煩了,所以喜歡挑細節。這種心態其實我最先看網文那段時間也有。這種時候應該放下小說,出去走走,過一段時間再看,你會發現能看的書又多了起來。

  這本書的框架和風格,我寫之前就確定好了。

  我在第一章末尾感言裡,要讀者多看十幾章……其實十幾章根本就不夠的,讀者起碼要看到第二卷幾十章,才能知道這大概是什麼故事。

  在行文風格上,我打算寫一本輕鬆搞笑,又帶著一點黑色幽默的,以動物喻人的成人童話。

  在書評區我發了個帖子,那裡就寫了,這本書的風格主要參考了《童話大王》。

  童話大王是我從小就看的雜誌,可能很多人不知道童話大王,但你肯定聽說過《舒克貝塔歷險記》,那就是童話大王里的。

  童話大王不是小孩子看的,裡面很多故事都是以動物視角喻人,所以應該是成人童話。

  我的書簡介里有這樣一句話,「以動物視角來描繪不一樣的霍格沃茨」,就是這本書主要的風格。所以你在書里能看到主角不會說人話,卻會和很多動物、神奇動物進行交匯,所以準確說這不是主角一隻動物的視角,而是多種動物的視角。

  迄今為止出場的動物已經有很多了。

  第一卷的很多貓咪,第二卷的蟾蜍,打人柳,貓頭鷹,妖怪書,配角很多都是非人類動物,圍繞它們展開的劇情。

  這個風格應該是沒有霍格沃茨的同人文寫過的,其他霍格沃茨同人文主要還是寫「人事」,沒有主要寫動物視角的。


  所以這也是我寫這本書寫到現在的原因,只要沒人寫,我就會寫,有新意才有新鮮血液。

  說完我的寫作思路後,我再說說這本書有的問題。

  首先我很高興,很多讀者對這本書是肯定的,就算一些不好的評論,也都是說設定問題。

  至於什麼問題,比如二設多啊,出現東方啊,設定細節錯誤啊……

  這裡我要說一下,這本書確實有很多二設。

  但是所有的設定,都是圍繞著原著展開的拓展二設!

  什麼是拓展二設,就是這個設定不是憑空來的,是通過一些對原著的解讀,進行的補充設定!

  如果你覺得有問題,很有可能是你看了其他同人先入為主,或是對原著的解讀和我不一樣。

  這個是很正常的,一千個讀者有一千個哈姆雷特。

  比如說,有讀者吐槽前面列車那段劇情,說羅恩那段咒語,雛菊奶油什麼的,是羅恩的雙胞胎哥哥騙他的,是沒有這個咒語的。

  這個解讀確實是對的,而且比較大眾,因為哈利波特裡面的咒語,大多都是拉丁文,而且很簡短。

  但是,羅恩其實並不是一定被騙,而是有這個可能性,因為原著並沒有明確說,那只是網友們的解讀——我後來找到的大部分整理的設定書,也說了被騙是「很可能被騙」而不是一定被騙。

  所以,這裡也可以換另一個角度去解讀——

  同種咒語可以用不同的語言、不同的語句組合產生同一個效果。羅恩沒有正確施展那段咒語,只是水平不夠。

  我們都知道,羅琳筆下的魔法世界,是一個多種地區組合起來的大世界,並不只有英國一個,像是亞歐非、美洲,各個國家都有巫師。

  例如,火焰杯里出現過的三強爭霸賽的另外兩個學校,就出自不同的國家。

  這些國家有各自的文化,不可能都用拉丁文一個語言的。

  所以,同一個咒語的效果不一定只有一種實現方式。

  由這個角度解讀,我又拓展了後面的「咒立停」設定,也就是前兩章黑貓的項鍊。

  既然同一種咒語不一定只有一種實現方式,那麼不同種咒語也可以整合成同一個實現方式——封印在一個鍊金道具里。

  類似的拓展二設還有魔法道具擁有生命,會認主的設定,來自於原著魔杖的設定,等等。

  這裡提一下很多讀者在開頭吐槽的赫敏父母「親東方」的設定。

  很多人說出戲,我沒想到這個居然是毒點,因為在我印象中,涉及到東方的霍格沃茨同人很多的,比如說《在霍格沃茨淡定地喝紅茶》,精品頻道的書。而且我是嚴格按照原著世界觀來寫的,我覺得如果不是專門寫東西超凡碰撞的題材,那麼只要不涉及什麼道術、符咒之類的,只寫東方麻瓜文化應該沒問題。

  好吧,可能確實是雷區,有些人是把哈利波特當傳統奇幻來看的,因為這麼寫的人很多,看多了這種類型就很難再代入別的。但其實哈利波特根本不是那個類型的,它是維多利亞式奇幻,是現代魔法奇幻,有中文是合理的。

  不過既然寫都寫了,我就來說說我寫這個設定的用意。

  我上面說了,一個合格的作者,不會隨便亂設定,設定要融入劇情,如果文中出現某個設定,肯定有作者的道理。

  我這麼設定,主要有兩個用意。

  第一,和我這本書的輕鬆搞笑風格要結合起來。

  如果我要寫搞笑風,那只能寫中式搞笑,不可能寫西式搞笑,因為這本書歸根到底,只能是國人寫給國人的中式奇幻,寫西式很難寫的,讀者get不到的。

  中式搞笑無外乎什麼諧音梗,成語梗,俗語之類的。

  如果主角是穿越者,那就不用額外設定了,直接隨便寫就行了。

  問題是主角是一隻土著貓,西方長大的,直接寫就會很突兀。

  那這裡,就只能設定一個配角,對東方文化很熟悉的,給主角一個折中點。

  讀者如果看到這裡,會發現這本書到處都有「聽小主人的父親說」這句話,這就是一個折中點,代表主角學的東西都是從這個配角那裡來的。

  這樣行文就會看起來流暢很多。

  有人說不倫不類,我說句實話,小說里沒有這種說法,小說只有一個說法——


  那就是這本書讀下來劇情會不會流暢,設定是不是有用,設定有沒有融入到劇情里,人設有沒有崩壞之類的。

  因為讀者看的還是故事,讀者不是看說明文。設定融入劇情,那就是一本流暢的書。

  所以又有一句話說得好,同人作者不需要把原著當真理,必要的時候可以自我設定。這個所謂的必要的時候,就是為了保證自己設計的劇情看起來流暢的時候。

  第二,可以填一下赫敏這個主要配角的坑。

  什麼坑?

  如果是對哈利波特有一定了解的讀者,會去分析裡面所有主要人物的性格。

  然後讀者會發現,那種比較重要的主配角,比如哈利、羅恩、德拉科、甚至是納威,他們自身的性格並不是無的放矢,而是有一定的家庭因素存在。

  但唯獨只有一個很重要的配角,赫敏,文中對她的家庭幾乎沒有描寫。

  所以赫敏做的很多事,都沒有一個「因」,就好像她本來就該設定成這樣的。

  比如說赫敏解放家養小精靈的行為,她為什麼去解放?因為善良?她為什麼善良?不知道。

  所以很多人就覺得她這麼做很討厭,因為她這麼做沒有理由。

  赫敏可以說是哈利波特同人里,最難去描寫的人物了,不是這個人物容易ooc,而是她很難描寫的「令人討喜」。

  她做的很多事情都沒有「因」。

  在文學作品裡,一個人物的行事中,「因」很重要,「因」能改變觀眾或讀者對某個人物的感官,具體的效果可以去參考幾部很火的日漫,比如說《火影忍者》。

  我給赫敏設定一個「會去了解其他人種文化」的父親的設定,就相當於給了她一個「因」,補全了她性格中的一個家庭影響因素。

  在七十六章里有一句話,「小孩是看著父母的背影長大的」,把這章仔細看,裡面有關於赫敏的一些旁白,就側面解釋了我給她設定這麼一個父親的用意。

  說這麼多,其實只是跟大家說說我的思路。

  我並不是隨便寫寫的,我是很認真地在寫書的。

  有些讀者看了隨便幾章,就隨便斷定作者的態度,這是不對的。

  寫書,首先就要先對得起自己。

  當然,我可能不會寫的太完美,我肯定也會在書中寫出一些錯誤。

  這個時候,如果有讀者提出了,若是比較重要的東西,我也會很重視的,會在後面打補丁。

  但是,我不會隨便改設定。

  這是作者寫書的原則,很重要的一個原則:設定一出,就絕對不能改。

  因為改設定會影響一本書的流暢性,有可能這只是一部分讀者想吐槽的,但另一部分讀者可能就不會介意,如果隨便改設定,另外的讀者可能看到後面就會一臉懵逼。

  所以,打補丁是最好的方式。有些東西就算錯了,也只能將錯就錯,如果是一些特別細小的東西,其實並不會影響書的流暢性,打個小補丁就解決了。

  總的來說,如果要寫同人,還是要從不同角度去解讀,去嘗試寫別人沒寫過的東西。

  有些東西可能會與讀者的印象有衝突,這裡我建議——放下刻板印象,放下成見,全身心投入到這本書里。

  相信我這會是一本認真寫的好書。

  感言就寫到這裡,不知不覺寫了很多字數,皆是有感而發,肺腑之言。

  【請記住我們的域名 ,如果喜歡本站請分享到Facebook臉書】


關閉
Δ