「BUG這個詞,指的是程序錯誤、系統故障,也就是說,所謂超魔道具、封印物,究其本質,其實是遊戲世界中不該存在的錯誤。記住本站域名」邵達隆給克里斯蒂解釋道。
「錯誤……」克里斯蒂若有所思,回憶著自己了解的那些超魔道具, 「原來如此,確實說得通,超魔道具都是些扭曲規則的特殊個體,與其說是道具,更像是世界本身出了故障。」
「但是為什麼你會聽不懂BUG這個詞呢?明明遊戲系統會把我們說的話全部進行即時翻譯啊……」邵達隆不解。
克里斯蒂也迷茫地搖了搖頭:「或許提起BUG,本身就會導致遊戲系統的BUG?比起這個, 我更關心你是從哪裡聽到這個說法的。」
邵達隆把豬頭人村村長的事情告訴了魔女, 結果魔女眉頭一皺:
「你這種人, 居然有妹妹?」
克里斯蒂回憶著當年卡列寧娜姐對她的照顧和疼愛,想像了下邵達隆會怎麼對待自家妹妹,怎麼看他怎麼有違和感。
邵達隆:……
我有妹妹怎麼了,我對妹妹可好了,你看她被我養得白白嫩嫩、豬頭豬腦的!
「說正事呢,你對這個豬頭人村怎麼看?」邵達隆惱。
克里斯蒂搖了搖頭:「上次你問我豬頭人村的事情時,我不是告訴過你嗎,豬頭人應該已經滅族了才對,誰知道這個村長到底是怎麼回事呀……對了,他叫什麼名字?」
邵達隆一愣。
對哦,老是村長村長地喊習慣了,都沒問朱笑黎老村長叫什麼名兒。
「我提醒過我妹, 進入遊戲世界看到任何人都要先確認角色狀態欄,她肯定已經知道村長的名字了, 下次回歸我問問她。」邵達隆說。
「那就下次再說,我要回去睡覺看小說了。」克里斯蒂甩了甩手, 大床緩緩向上飄去,然後消失不見。
邵達隆看了眼克里斯蒂傳送走的位置, 忍不住吐槽道:「你到底是睡覺還是看小說啊……」
和魔女的交談收穫了一堆小問號,邵達隆便挑了個書庫看書,用知識填滿自己疑惑的內心,一直到晚飯時分才回到地下小鎮。
紅三隊隊長、兼炊事班班長阿衣今天煮了幾大鍋餛飩,隨著島上玩家的人數增加到接近100人,做菜的難度也越來越大,沒有辦法做得太精緻,開始走向大鍋飯的畫風。
不過阿衣的廚藝過硬,簡單的餛飩竟也煮得十分美味,雖說跟凱撒帶回來的國際名廚有些差距,但比起什麼維也納炸牛排,果然邵達隆還是更喜歡吃餛飩。
席間,他邊吃邊在和奶糕媽聊天,提醒她這次一定要把需要用到的視頻全部轉錄完。
「今晚你也喝牛奶,跟我一起練級,練到20級後開始挑戰元素試煉,務必在回歸前完成界限突破,提升一下奶糕的腦容量,我會督促你的。」邵達隆對奶糕媽說。
宋天看了過來。
「我來督促奶糕媽吧,正好我也要挑戰元素試煉。」她說。
「好,千萬不要讓她偷懶!」邵達隆贊同道。
他暗忖, 如果最後一天奶糕媽還沒挑戰成功,到時候就迫不得已讓她也使用必勝攻略法吧。
反正笑笑用一次也是用,奶糕媽再用一次也是用,這種事情只有零次和無數次。
宋天轉回頭,繼續吃餛飩。
奶糕媽則苦著臉,生無可戀。
但考慮到界限突破帶來的種種好處,她還是咬牙點了點頭。
「說起來,我注意到一件有意思的事情。」奶糕媽試圖讓話題變得輕鬆,「你之前變成橋本出界錄自白的時候,日文說得真流利呢。」
她聲音壓得很低,其他桌吃飯的玩家聽不到。
邵達隆奇怪地看了她一眼:「這又怎麼了?」
「我把奶糕錄好的影響帶回現實世界播放了一遍,聽到你說的是日文。」奶糕媽說。
邵達隆更加奇怪了:「我說的本來就是日文啊。」
「橋本出界襲擊純白城的時候,說的應該也是日文吧?但是我錄到的影像里,他說的都是中文哦。」奶糕媽又說。
「那不是當然的嘛,遊戲系統會即時翻譯……」邵達隆說到一半,突然瞪大了眼睛。
遊戲系統會即時翻譯,所以玩家和原住民能聽懂彼此說的話。
遊戲系統會即時翻譯,所以夏國玩家和日初國玩家之間,也能聽懂彼此的話。
伴生貓變成水晶球後拍到的畫面和聲音,其實是對它們記憶的記錄。
奶糕是只夏國貓,自然聽不懂日語,只能聽懂中文,所以她無論拍攝原住民,還是拍攝橋本出界時,拍到的畫面里這些人說的都是中文,因為她聽到的就是系統翻譯後的中文。
「那麼,為什麼奶糕能拍到我說日文?為什麼沒有翻譯我的話呢?」邵達隆發現了問題所在。
「是吧,是不是挺奇怪的?」奶糕媽笑嘻嘻地說。
邵達隆打算操練她,她就用難以理解的現象,燒燒邵達隆的腦子。
但是,邵達隆的反應比奶糕媽原先想像的還要大。
只見他突然拍案而起,似乎想到了什麼似的,一把抱過奶糕媽懷裡的奶糕:「貓借我下,我去趟純白城,宋天,你督促奶糕媽好好修煉!」
留下這句話,邵達隆顧不上把餛飩吃完,就抱著奶糕,一溜煙跑走了。
「他怎麼了?」奶糕媽一臉懵逼。
宋天搖了搖頭,默默將邵達隆沒吃完的餛飩拿到自己面前。
不能浪費糧食……
邵達隆和阿拉密斯打了聲招呼,便又借走了他的天馬蕾貝卡,全速向著純白城的方向飛去。
此時天色已經漸漸黑了下去,他飛了一個通宵,在凌晨時刻火急火燎地落在純白城中,把副官格里莫從床上拖起來,讓格里莫帶著他去提審上杉上洛。
橋本出界灰灰後,被他初擁的三個玩家,就都被囚禁在純白城的地下牢獄中。
見到上杉上洛,邵達隆二話不說,讓他念了一段英語,又念了一段中文。
上杉上洛之前能被派遣到夏國工作,他的語言功底自是過關的,迫於邵達隆的淫威,乖乖照做了。
這一切都被奶糕拍攝了下來。
隨後,邵達隆播放了奶糕錄製的影響,結果發現不管上杉上洛說的是日文還是英文,統統都被翻譯成了中文。
他又拜託格里莫,在純白城裡找來夏國玩家,再找幾個母語並非中文的玩家,也試著拍攝他們用不同的語言說話時的場景。
於是,他得到了這樣的結果:
夏國玩家說中文,錄像里也是中文;
夏國玩家說外語,錄像里就是外語;
外國玩家不管說什麼語,錄像里都是中文。
這證明了一件匪夷所思的事實——
遊戲系統或許並沒有在即時翻譯夏國玩家說的話。
如果系統沒有翻譯,原住民又為什麼能聽懂夏國玩家在說些什麼呢?
邵達隆意識到,自己可能發現了一個巨大的秘密。
那就是,魔法大陸上的所有原住民,他們說的語言……
本來就是中文!
【請記住我們的域名 ,如果喜歡本站請分享到Facebook臉書】