第573章 始作俑者原本是夜鶯
作為一座歷史悠久的早期大學,哥廷根大學的校園規劃完全是開放式的。
除了一小部分核心教學建築和行政部門集中於城中心的小片區域外,自19世紀以來新擴張的實驗室、學生公寓以及教室都如同繁星般散落在城內的各處角落。
因此,每到夕陽西下的時候,你便會發現古樸的民房中鑽出許多身穿長袍的學生們。
他們有的是在教授或者私人講師家裡剛上完課,有的則是玩了一下午餓的出來找飯轍。
而每當這個哥廷根城內人流量最大的時段到來時,這座小城的街道上便會冒出來許多專做學生生意的小攤販們。
他們或是推著小手推車擺上些時令蔬果,或是從包里取出一塊布鋪在石板路上,認認真真地將他們從附近城市購置的菸斗、菸絲、皮帶之類的小雜貨擺在上面售賣。
當然,其中自然也少不了兜售各種製作手工小吃的攤販。雖然哥廷根的城內有幾家啤酒館,學校內還設有食堂,但是總有吃膩了的富裕學生會在這裡排隊解饞。
施耐德與亞瑟相伴而行,走在哥廷根的街道上,這位英國外交官還處於因為隨時可能發財而帶來的亢奮狀態中。
「鐵路投資!這確實是一筆好生意,我在倫敦的時候就想要參與類似的項目,但是你也知道倫敦證券交易所里有多少騙子,裡面的不少公司都不靠譜。」
「亞瑟,你知道嗎?利奧波德親王,喔,或許現在這麼叫他不太合適了,畢竟他現在已經成為比利時國王了,但是你明白我說的是誰就行。你知道去年他訪問英國是為了幹什麼的嗎?這位前英國女婿自然不是單純來走親戚的。」
「你知道掌禮大臣索爾茲伯里侯爵吧?我和他的外甥有些交情。那位紳士告訴我,他舅舅和他說,利奧波德國王之所以要來到英國,就是為了考察曼徹斯特到利物浦的那條客運鐵路。對,沒錯,亞瑟你果然一點就通。他確實想要讓比利時仿照曼徹斯特-利物浦鐵路的規格修建一條從布魯塞爾通往列日的鐵路。」
「火車撞死人?國務大臣赫斯基森?拜託,亞瑟,在這種時候,你能不能別總提到這種晦氣的事情,那只不過是個小事故罷了,人總有倒霉的時候,只是那一次恰好輪到了赫斯基森先生。什麼?你差點成為了那次鐵路通車的安全負責人?嘖!亞瑟,你的身上果然有著非一般的好運道。」
「考察鐵路為什麼非要來倫敦?其他地方的私人公司也能承包這個項目?沒錯,你說到點子上了。你應該也知道比利時是個什麼情況,他們才剛剛從荷蘭人手裡贏得獨立,所以利奧波德國王擔心如果一旦放開私人資本,富裕的荷蘭人很可能會通過控制鐵路線的方式主宰比利時的經濟。」
「相較於荷蘭人,利奧波德國王身為夏洛特公主的鰥夫,自然還是與咱們不列顛更親近。所以,他特地親自來到倫敦籌集鐵路建設資金,邀請英國公司參與比利時的鐵路建設。你知道比利時計劃在倫敦發行了多少鐵路建設公債嗎?足足八百萬鎊,並在五十年內還清!」
「我當初也想要在這裡面摻和一腳,畢竟比利時的公債可與那些南美國家的垃圾公債不同,有利奧波德國王作保,輔以比利時還算不錯的工業實力,這筆公債幾乎不存在違約的可能性。但是……唉,你也知道,好東西向來得是靠搶的,我沒搶著這筆好生意。」
「那八百萬比利時公債,基本上都被金融城內部消化了,大伙兒都瞧出了這是筆穩賺不賠的生意,那幫掉進錢眼裡的銀行家甚至不需要比利時提供過多的擔保品,參與競標的鐵路公司也不需要比利時政府提供任何補貼。」
「唉,我先前還為這事情懊惱了好久,不過……呵呵,如果李斯特先生的鐵路計劃能夠獲批,那顯然還是你這邊的信譽更堅挺,而且咱們拿的還不是債券而是股份……」
正可謂不問不知道,一問嚇一跳。
亞瑟僅僅是給施耐德挑起了鐵路投資的話頭,結果這傢伙便一次性爆出了那麼多事關比利時鐵路建設的內幕。
看得出來,他對於錯失優質理財產品確實很懊惱,言語之間不乏對金融城銀行家吃獨食行為的激烈抗議。
不過,施耐德的話倒是給亞瑟提出了一個非常好的思路。
成立鐵路公司、召集產業人才的事情,自然有李斯特這樣的專業人士操心,但是如何幫公司拉到項目卻是一門學問。
他在漢諾瓦人生地不熟的,哪怕制憲改革顧問的名頭唬人,但光是憑著這重身份可沒辦法讓漢諾瓦議會批准一條鐵路線的建設。
因此,要想促成這個大項目,必須得藉助一些超出平常層面的力量。
雖然比利時是個君主立憲國家,但比利時的鐵路建設計劃,卻幾乎是由國王利奧波德一世一手推動的。
即便他能夠如此輕鬆的推動鐵路建設是由於這是一項符合大部分比利時人利益的決定,因此說服比利時議會批准建設計劃並不困難。
但既然比利時議會可以被國王說服,漢諾瓦議會自然也可以被王室成員說服。
鐵路的通車不僅可以改善交通運輸,還可以加快人口流動,推動工業發展,緩解鄉村地區的就業壓力。
除此之外,鐵路建設還可以直接帶來數千個勞工就業崗位,並間接帶動附近地區的鋼鐵加工、機械製造業發展,由此新增的就業崗位只能以萬計數。
這套說辭不僅適用於比利時,也適用於漢諾瓦。
而且漢諾瓦的融資環境明顯要比比利時更好,倫敦金融城對待這個與不列顛共享國王的國家向來慷慨。
哪怕做最壞打算,金融城的銀行家們集體瞎了眼,不肯為漢諾瓦提供鐵路融資,那亞瑟也有信心說服羅斯柴爾德銀行幫助漢諾瓦發行鐵路建設公債。
但所有人都知道這是不可能的,只要是個在倫敦居住過的人,都明白英國人對鐵路建設的追捧到底有多瘋狂。
他們不僅想在國內修鐵路,也想到國外修鐵路,其中最瘋狂的設想莫過於建設倫敦-巴黎鐵路線了。
建設這條鐵路的渴望不僅僅是由於英法跨國貨物運輸的巨大市場,更是由於這條線還存在著相當大的客運潛力。在這個年代,存在著不少旅居法國的英國人,其中大部分又都是貴族、銀行家這樣的富裕階層。
這群人驚人的消費能力足以令在倫敦證券交易所上市的各大鐵路公司尖叫,他們簡直恨不得第二天就開工。
但遺憾的是,法國政府對於外國資本,尤其是英國資本進入法國的態度十分謹慎。
或許是因為他們擔心倫敦-巴黎鐵路線一通車,第二天威靈頓公爵便要領著龍蝦兵在凱旋門前舉行盛大『武裝遊行』,所以他們遲遲不願對英國公司開放鐵路市場。
但兩國在鐵路合作方面遲遲沒有進展也不能全怪法國人,因為英國議會內部同樣存在著憂慮。
不少人都在警告,如果真的修建了這條鐵路線,那麼頭天晚上巴黎爆發革命,第二天早上共和分子就將在帕丁頓車站排隊下車,他們會依據有利地形在中午之前攻占倫敦東區,並在午夜之間於威斯敏斯特宮升起三色旗。
這世上還能有比這更駭人聽聞的事情嗎!
這條鐵路線真的會為英國帶來繁榮嗎?
不,它將帶來下賤的共和主義和法蘭西的革命瘟疫!
議員們的看法確實稱得上是高瞻遠矚、深謀遠慮。
雖然亞瑟不清楚這條鐵路線會不會帶來革命瘟疫,但是他很確定,這條鐵路線確實會向倫敦輸送法蘭西共和分子,比如說他的朋友——亞歷山大·仲馬先生。
但是,不列顛在這方面也不是單方面吃虧。
畢竟倫敦同樣可以利用這條鐵路線向巴黎輸出反動學術權威亞瑟·黑斯廷斯。
總而言之,在這方面兩國扯平了,誰玷污誰還不一定呢,法蘭西和不列顛誰也別說誰不道義。
不過,最反對這項鐵路計劃的倒還不是下院議員們,而是一個讓人意想不到的組織——皇家海軍。
皇家海軍缺胳膊少腿的將軍們紛紛在上院拍案而起,痛斥這條鐵路線的荒唐之處。
且不論修建跨海鐵路的成本有多高,即便這條鐵路真的修成了,如果有一天不列顛和法蘭西又又又一次發生了戰爭,難道再臨時把這條鐵路給炸了嗎?
但他們的表態則遭到了另一群殘障人群的強烈反對,陸軍的將軍們揮舞著空蕩蕩的袖管振『臂』高呼道。
「這不是還有我們陸軍嗎!讓我們把樸茨茅斯的海軍基地改造成陸軍兵站,然後站在勝利號的桅杆上打這群跨海青蛙一個伏擊!」
當然,陸軍的粗鄙之語自然很快被否決了。
這不僅僅是由於他們的作戰計劃異想天開,更是由於陸軍將軍們身上濃厚的托利背景。
即便是托利黨得勢的時候,陸軍都沒辦法壓倒輝格思想濃重的皇家海軍,如今輝格黨執政,他們自然更討不到便宜了。
不過,不管怎麼說,只要是不修倫敦到巴黎的鐵路線,不列顛國內還真聽不到其他反對修鐵路的聲音。哪怕是那些最迂腐的投資者,都看得出鐵路建設是多麼賺錢的行業。
僅僅通車兩年的曼徹斯特-利物浦鐵路,其年均分紅率便已經高達15%。
如此能賺錢的行業,沒有哪個英國紳士能夠拒絕,即便他是個王室成員。
亞瑟簡單的在心裡算了一筆帳,很快便得出了一個顯而易見的結論——必須得拉蘇塞克斯公爵入伙。
為了以防萬一,亞瑟還有必要在萊昂內爾回老家法蘭克福參加羅斯柴爾德家族年度會議的時候和他見上一面。
一旦公爵入伙,鐵路線獲批的概率將直線飆升。
如果再加上羅斯柴爾德的運作,李斯特的鐵路公司就幾乎可以與中標畫等號了。
亞瑟正琢磨著這件事呢,忽然聽見街對面旅館二樓的窗戶上飄出了一陣詩歌吟唱。
「始作俑者原本是夜鶯,它一個勁兒唱:嘰咕!嘰咕!它唱得處處生機,紫羅蘭和蘋果開花,草地青綠。
夜鶯啄開自己胸脯,鮮紅的血液流了出來,血中長出美麗的薔薇樹,它向薔薇傾訴熾烈的愛。
打動我們所有鳥兒的,就是它傷口流出的鮮血。一旦這薔薇之歌消失了,整個森林也便會毀滅。」
亞瑟眯著眼睛向上看去,吟詩的正是他的親朋摯友海因里希·海涅先生。
這首詩他也很熟悉,這是海涅去年創作的悼亡詩《始作俑者原本是夜鶯》。
雖然這首詩極具水平,但海涅現在吟詩顯然不是為了悼念亞瑟。
「唉……」亞瑟嘆了口氣,旋即換上笑臉,衝著海涅搖了搖帽子:「海因里希,你也對鐵路感興趣?」
「鐵路?不,我只是覺得你有必要向我道歉。」海涅揉了揉發癢的耳垂:「亞瑟,我可不會去當著一個姑娘的面說她像個龍騎兵。你讓我在菲歐娜小姐面前有失風度了。」
「啊……」亞瑟聽到海涅提起,立馬就猜到菲歐娜多半是跑到海涅面前糾結德意志血統了。
他笑著回了句:「可龍騎兵笑話不就是你告訴我的嗎?」
「喔,那可不是我。」
海涅正聲道:「我覺得你有必要幫我澄清名譽。我一直認為德意志的姑娘是世界上最好的姑娘。當初我在哥廷根讀書時,總是能聽到市民們批評哥廷根姑娘腳太大的言論。為了幫助她們挽回名譽,很久以來,我一直在研究應該怎樣嚴厲地駁斥這一謬論。
因此我在學校里聽了比較解剖學的課,到圖書館抄錄了最冷僻的著作,還在魏因德大街一連幾個鐘頭觀察過路女子的腳,並最終在一篇博古通今的論文中總結了這些研究的成果。直到我從圖書館的故紙堆里翻出了那篇論文,菲歐娜小姐才相信詆毀德意志姑娘的人並不是我。」
「是嗎?」亞瑟笑著問道:「你在論文裡都寫了些什麼?」
海涅掰著指頭如數家珍道:「我談到了:一、腳的總論。二、老年人的腳。三、大象的腳。四、哥廷根女子的腳。五、概括了我在烏爾利希花園裡對這些腳發表過的看法。六、我把這些腳聯繫起來觀察,藉此機會還擴展到小腿、膝蓋等等。七、假如能找到那樣大的紙,我還要附上幾幅哥廷根婦女腳型的銅版畫。」
聽到這裡,甚至就連亞瑟身邊的施耐德都沒忍住笑出了聲,這位外交官哈哈大笑道:「你是怎麼用這樣一份論文來說服菲歐娜小姐:你不是個德意志姑娘的詆毀者的?」
「很遺憾。」海涅嘆氣聳肩道:「菲歐娜小姐只看了我的論文標題。由此可見,她的身上確實存在德意志血統,她很聰明,但卻稱不上智慧,喜歡追尋真相,但卻不明白表面的真相是實際上的虛偽。」
語罷,海涅還衝著亞瑟豎起大拇指道:「不過我還是要恭喜你,亞瑟,至少菲歐娜小姐的體態和龍騎兵搭不上關係,而且她的腳與哥廷根的姑娘相比,並不算典型案例。」
亞瑟聽到這傢伙又在過嘴癮,只得無奈的一聳肩:「海因里希,我覺得你與其擔心奧地利的警察和普魯士的憲兵,反倒不如多擔心擔心德意志的姑娘們。」
「什麼?!」海涅驚呼道:「我的罪名可犯不著驚動龍騎兵!」
末了,他還補充了一句:「不過你說得對,比起被大象踩死,還是被警察和憲兵逮捕更人性。」
(本章完)