梁國,古舟城。
徐溫接了朝廷聖旨便提兵馬渡江前往古舟。自南安渡過江便是古舟城,此城也是一要道,是江南通往北方的必由之路。
地理位置相當重要,進可攻,退可守。
徐溫到達古舟之後便命令士兵去打探隴國細原消息。又問郡守李封:「細原現為何人鎮守?」
李封回道:「大將軍,如今坐鎮細原之將乃是隴國太尉韓玄。」
「韓玄?」
「對!」
「他何時來的細原?」
「回大將軍,有一月了。」
徐溫明白了,隴國這是早已經知道他梁國會舉兵來攻,提前做了準備。
如此便就不好對付了,且不說韓玄是名震天下之將,單是隴國有防備他們要勝便很難。
徐溫道:「想來是前者夏國歸還了我大梁國土,秦議有所防備了。」
李封與眾將點頭,徐博道:「大將軍,隴軍雖有防備但不知我軍何時會攻打,不如趁夜攻隴軍猝不及防必能拿下細原。」
徐溫搖頭:「你小看韓玄了,此人精通陣法,深諳兵道。張如每戰必要先問韓玄,可見其之本事,既然秦議派韓玄鎮守細原,必定晝夜防備,突襲不能成。」
徐博不以為然,感覺他父親是被龐疾給打害怕了,遇事畏手畏腳,前怕狼後怕虎。
但世間不是所有的人都和龐疾一般,況且如今龐疾已死,還有什麼可怕的。
再說了,韓玄又不是龐疾,怕他做甚?
李封道:「公子,大將軍所言極是。韓玄此人甚是厲害,據說當年秦議清君側時韓玄奉命討伐,與張如斗陣,張如差點就敗在了其之手中,可見其本事不小,萬不能輕敵。」
徐博不語,對李封其人很是不喜。
李封說罷!徐溫又道:「諸位將軍這幾日加緊訓練士兵,我軍陸戰不及隴軍,何況隴軍騎兵精銳,一旦與之硬拼我軍必定不能敵。故而只可智取,不能力敵。」
「遵命!」
眾將退下之後徐溫研究地圖。
開始之時徐溫是反對向隴國用兵的,向劉成上表言時機未到,不可用兵。
但劉成就是不聽,言不願任人宰割做亡國之君,下令徐溫立刻進兵,徐溫無奈只得提兵而去。
可心裡沒有底,隴國大軍百萬,雖不在細原可實力毋庸置疑。更兼有張如這一位絕世鬼才統領大軍,徐溫沒有底,他自認不是龐疾之敵手,可龐疾死在了張如手中,此足以證明張如之恐怖。
與如此人物交手,徐溫擔憂。
但君要臣死,臣不得不死。
朝廷下令他必須要服從,即便是不願意也要服從。
……
細原
卻說韓玄離京之後便前往細原,來到細原之後訓練士兵,演練陣法,現在以備不時之需。
果然,今日士兵來報,梁國一支人馬進入了古舟城,大概有七八萬,引軍之將是梁國大將軍徐溫。
韓玄聞言便知梁帝已下決心與他隴國為敵。
這非常明顯,徐溫是梁國大將軍,前者派他抵禦夏軍,自夏國歸還了梁國土地之後便沒有了消息。
如今出現在古舟,更引了大軍必是要攻打細原。
心裡冷笑,暗道:劉成當真是不知天高地厚,這個時候竟然敢派兵與他隴國交戰。不知是聰明還是傻呀!
士兵去後韓玄叫來眾將,對眾將道:「諸位將軍,士兵來報徐溫引大軍入了古舟城,其意必是要攻打細原。」
說罷!林策道:「將軍,末將以為如今出現率領大軍拿下了紫陽又斬了龐疾,使劉成心驚。害怕我大軍滅了夏國之後向他梁國用兵,故而先發制人,拿去先手,或許能有一線生機。倘若被動,則梁國必危。」
「劉成向我大隴用兵其真正的意圖是使丞相分兵來救,如此夏國壓力減輕。待緩過來日後滅之便就不容易了,如此,三國互相牽制梁國存矣!」
「故而,末將推斷劉成比定急於求勝。」
韓玄點頭,說道:「林將軍說的不錯,劉成必定是如此用意。單憑他梁國區區人馬豈能與我大隴抗衡?不過若是結合夏國則就不一樣了,便如林將軍之言,三國牽制滅之不易。」
其餘將領也是點頭,張岱道:「將軍,如此便可以劉成急於求勝而破之!」
韓玄道:「張將軍有何妙計?」
張岱道:「將軍,劉成急於求勝,但徐溫為人謹慎,一般之計必定能識破。可往往越是一般之計越容易迷惑敵人,使敵軍猜測。」
「徐溫此來必定要派士兵打探一番,將軍可故意留一破綻,叫徐溫知曉。徐溫自然不會相信,可若是時間長了他必定也會相信。」
「如此,一旦他中計便可破之!」
韓玄點頭,問道:「張將軍請說。」
「可叫守城士兵之兵力於每夜子時減下,徐溫必定疑惑。以為是我軍之計,可如是一連半月皆是如此徐溫必定深信不疑,以為是將軍之失策。」
「屆時必定派大軍夜襲細原。」
韓玄與眾將皆是點頭,一將道:「將軍,張將軍此法可行。到時候我軍埋伏城中,殺他一個措手不及。」
「嗯!好。便依張將軍之計而行,子時便將守城士兵減下來。」
「遵命!」
是夜!守城之將依韓玄之言將士兵減下,梁國探子探得之後便去回報徐溫,徐溫聽後果然和張岱預料的一般開始猜測起來。
以為是韓玄誘他之計。
這時,徐博道:「大將軍,這是一個好機會呀!隴軍子時便將士兵減下必定是其人馬不足,故而如此。」
一將附和:「大將軍,少將軍說的不錯。」
徐溫搖頭:「如此錯誤韓玄是不會犯的,即便真的人馬不足也不會在深夜減下士兵,此必是韓玄誘我之計。」
徐博又道:「大將軍,機不可失失不再來呀!況且我們剛剛到古舟韓玄又豈能知曉?」
徐溫瞪了一眼徐博,厲聲道:「你以為韓玄是三歲小孩不懂兵法嗎?本將告訴你,古舟一舉一動皆在他之掌握之中,你如此輕看於他必為其所敗。」