第105章 我喜歡

2024-10-24 00:25:59 作者: 白茶流螢
  「我喜歡。」霍梟寒黑色的瞳深邃陸離,裡面是人看不透的無量海水,薄唇冷啟,「收藏。」

  杜主任見狀也知道沒有再追問的必要了,一錘定音道:「好,霍團長,我答應你,我們書店會按照五千份採購《讀音》。」

  也不知道這13期內容是有那麼的與眾不同,而霍團長又為何要大量採購《讀音》。

  「屆時也麻煩杜主任能夠將書籍放在最顯眼的貨架上。」霍梟寒頷了頷首,緊接著再次說道。

  霍梟寒現在是甲方,提出這樣的要求並沒有什麼問題。

  反正他們採購的越多,他們獲利也就最多,沒有任何後顧之憂,到時候寫個大字報,幫忙宣傳一下也是應該的。

  「霍團長,這個你放心,我們會做好的。」杜主任頓了頓,從口袋裡掏出一根大前門香菸,遞給霍梟寒,並不樂觀地提醒道:「不過,霍團長,可能你要把剩下的錢準備好。」

  《讀音》十二期的銷量,他是最為清楚不過了,也就剛出的一兩期賣得稍微好點兒。

  霍梟寒看著遞過來的香菸,並沒有接,站起身,身姿若松柏般挺拔堅韌,聲音低沉平靜,「到時候我會匯款給你。」

  ——

  明天就是最後的交稿日期,蘇婉回到霍家之後,就將自己關進房間,認真地翻譯她精挑細選的短篇小說。

  其中她還挑選出一件懸疑案件,讓讀者代入探長的身份去破解,然後在末尾留下懸念,不揭秘兇手,留到最後一頁再揭曉,給讀者創造出足夠的期待和好奇感。

  她還在後面加入一些幽默搞笑的笑話精選。

  差不多就是把後世那些全國著名的某音啊某者什麼的套路復刻下來。

  蘇婉一直從早翻譯到晚,右手都快要寫斷了,中指上留下深深的鋼筆印子,寫字的手繭都要給磨出來了。

  期間謝白玲上來過兩次,很是心疼,親自給蘇婉煎了兩個荷包蛋,本來是想跟蘇婉說些什麼的,但是見蘇婉書桌上堆滿了各種稿子,也就沒有多打擾。

  一直翻譯到凌晨兩三點蘇婉才總算把所有的稿件翻譯整理出來。

  到了第二天早上十點,蘇婉就帶著稿子找到了繆主任。

  審稿的還有陸總編以及《讀音》期刊的其他兩位領導。

  翻看著蘇婉提交出來的稿子,個個都緊皺著眉頭,就連繆主任的臉色也很是不好看。

  蘇婉選材出來的內容,完全與他們創辦《讀音》的理念背道而馳。

  甚至把他們最受歡迎的講述外國人生活的文章全都取消掉了。

  陸總編翻看了幾頁,臉色就陰沉地掛了下去,看了看其他人的反應,就抬起頭,語氣嚴厲的質問蘇婉,「蘇婉同志,《讀音》雖然銷量不好,但是口碑卻一直都有保證的,你看看你翻譯的都是什麼東西,是想徹徹底底地砸了我們出版社的招牌嗎?」

  旁邊另外一位領導也冷著臉,對於蘇婉提交上來的稿子完全不認可,「蘇婉同志,懸疑推理的風格不應該是緊張刺激的嗎?你竟然還在裡面穿插著笑話精選,你是想笑話誰啊?」

  繆主任雖然知道蘇婉選了幾篇懸疑推理題材,但是卻沒有想到蘇婉會大批量的採用,題材是很新穎,可卻讓人完全沒有閱讀下去的欲望。


  嘆氣道:「蘇婉,你突然改變《讀音》以往的風格,不僅會導致原先的讀者群體丟失,就是新的讀者也無法接受。」

  「這篇密室殺人案我閱讀過外語原文,原著思維邏輯十分強,處處暗藏細節,你卻在翻譯的時候將部分內容給直接給刪除了,導致我看得索然無味,完全沒有興趣閱讀下去。」

  陸總編的手用力地敲擊著桌子,將蘇婉翻譯的稿子抨擊的一無是處。

  「還有這麼嚴肅的懸疑推理案件,你的翻譯風格讓人十分的出戲,看的人一頭霧水,不知所云。」

  「蔣社長給你機會證明你的翻譯能力,你就是這樣恩將仇報的?」

  「你知道自己不行,所以你就索性破罐子破摔,拉著我們整個出版社一起下水,讓我們這些辛辛苦苦精心做內容的編輯,所有的努力都付諸東流,遭受讀者的譴責謾罵是嗎?」

  陸總編今天接到新華書店的電話,聽到對方要採購五千份的時候,他就猜到是霍家出手了。

  還在想著等有幾千份賣不出去的時候,看霍家那邊要如何收場。

  可沒有想到,蘇婉這是想讓他們整個出版社都下不來台。

  這樣的內容和質量印刷出來上市售賣,肯定會被同行恥笑,更是會成為他們報社有史以來最大的黑點。

  躲在外面偷聽的高慧,聽到裡面一片斥罵聲,趕緊捂著嘴,生怕笑出聲來。

  看來是她高估了蘇婉的翻譯水平,她也不怎麼樣嘛。

  就是繆主任也看走了眼,其實能力與她相差一大截。

  哼,生生地搶走了她千字十五的稿費,等期刊一發售,她肯定要求繆主任給她漲價。

  然後還有她那筆五百塊錢巨額賭費。

  高慧想想離她的美麗國夢越來越近了,高興地哼著歌兒就離開了。

  「陸總編,各位領導,這些稿件都是我熬了兩個大夜翻譯整理出來的,一千個讀者就有一千個哈姆雷特,無論市場反應如何,我都會為我所說的話負責。」

  蘇婉站在會議桌前,聽著這一聲聲抨擊、貶低,不看好。

  暗暗捏了捏手心,但卻依舊挺直了背脊,像是一株迎風盛開的紅梅。

  不論她的選材還是翻譯風格,甚至是排版內容設計都是復刻前輩暢銷雜誌的路子。

  只能說盡人事,聽天命。

  就看現在的讀者能不能接受這新穎的題材和套路吧。

  「蘇婉同志,你是真不到黃河不死心,不見棺材不掉淚。」陸總編撇了撇嘴角冷哼了一聲,隨即站起身,「那我們就拭目以待,看看蘇婉同志編輯的《讀音》究竟能賣幾本。」

  之後就大跨步的走了出去。

  另兩位領導也跟著站起身,惱怒道:「本來按照原來的風格興許還能售出四千份,現在我看幾百份都夠嗆。」

  話語中簡直是失望透頂,更多的是自己經營十二期被魔改的憤怒。

  最後離開的繆主任也是不住地垂頭喪氣,但是現在臨時換稿已經來不及了。

  從印刷到上市就只需要短短兩天的時間。

  到了周一《讀音》13期整整五千份就裝載在卡車上全部都送往了新華書店。


關閉
Δ