第90章 魔鏡的顯示
費爾奇在原地僵硬又沉默地站了大半天,眼晴還是直勾勾地盯著鏡子,良久才說:
「—這只是我想要看見的東西?」」
「但是,它明明這麼真實·—」
維克多搖搖頭,走上前來,同費爾奇一起看著鏡子一一但在他看來,現在的鏡子卻只顯示出了費爾奇那張蒼老尖刻的臉。
「很多魔法能做到這一點,」維克多說,「但它們通常都不是什麼好東西。我之前在翻倒巷的時候就曾經聽說過一種詛咒,能在顯現一個人看見最想看的東西時,奪走他的性命。」
還在盯著鏡子看的費爾奇動作頓了一下,終於沉默地移開了視線,往後退了幾步。
他的腳後跟碰到了他剛才跌落在地的提燈,發出了『叮噹『一聲脆響,提燈還在地面軲軲滾了幾圈。
「所以您的意思是,這也是某種不好的————魔法物品?」」
費爾奇一邊慢慢彎腰去撿提燈,一邊用格外沙啞的聲音低低問道。
「我清楚記得霍格沃茨原來沒有這樣的東西。這裡原來是一個儲藏室。所以這面鏡子難道是哪個學生放在這裡的?某個可惡的混蛋,就等著看其他人的笑話—.」
「很難。」維克多搖搖頭說,「這面魔鏡不矮,學生幾乎不可能獨自把它偷渡進來。再說它上面的魔咒頗為複雜,我覺得能賣到上千加隆。一個學生不會把這麼貴重的東西隨意扔在空房間裡。
「上一一上千加隆?」
費爾奇的聲音尖了一些。
維克多則是肯定地點點頭,然後從口袋裡拿出了他的魔杖。他拿著魔杖在鏡面上敲來敲去,似乎希望它能顯示出什麼不一樣的東西。
就比如,其他人的欲望———什麼的。
假如他能找到辦法,讓自己看見其他人的欲望,這面鏡子就回變得格外有用一一哪個銷售不想時刻知道客戶想要什麼?有什麼夢想?
但可惜的是,在維克多嘗試了五六個咒語之後,鏡面還是毫無動靜。
費爾奇又沉默了下去。他這回沒有盯著魔鏡看了,只是神色晦暗不明地盯著地面。一段時間過去後,他才依依不捨,又吞吞吐吐地說:
「我想——-我想我們得把它封存起來,對吧,教授?這種有些邪惡的魔法物品,不好被留在外面,那容易影響學生。」
「可以把它放到我的辦公室里。您知道的.·我那裡有專門收危險物品的柜子和房間—」
「多看鏡子不好,費爾奇先生。」維克多卻平淡地說,「那些願望是沒辦法通過看鏡子實現的。」
「」—-我只是想合理地保留它。」費爾奇低低地說。
維克多不置可否地搖了搖頭,沒有繼續討論這個話題一一古怪的是,他倒也沒有詢問費爾奇想要的具體是什麼。
但在他又一次使用了一個名叫「原形立現」的咒語時,費爾奇卻忽然擰起了眉頭,好像看見了什麼。
「等等一一教授,鏡子裡面的東西變了。」
「嗯?你看見了新的願望?」
「不是——.」
費爾奇擰著眉毛,把提燈又舉高了一些,想讓那根歪歪扭扭的蠟燭把鏡子照得更明亮一些。他不大理解地看了一會,然後慢慢說:
「我不知道這是什麼意思。但是在鏡子裡面,我伸手摸了摸口袋,好像在拿什麼東西——-這代表了任何我想要的東西嗎?還是說這代表——?鏡子裡的詛咒生效了?!」
說到最後,費爾奇緊急把手上的提燈收回來了一些,
「應該不是詛咒,」維克多皺眉說,「但看起來,這面鏡子上確實還有其他魔法————-只是不知道是什麼。」
「我得—」
「暫時不用了。」
兩人身後的空地忽然傳來了一聲蒼老中帶著點無奈的聲音。
維克多和費爾奇回頭,才發現狹小的房間內不知道什麼時候出現了第三個人一阿不思·鄧布利多校長。
顯然,維克多沒有近視,費爾奇也沒有。但他們剛才卻沒有發現鄧布利多站在那裡的身影他應該是用了什麼隱身的咒語,剛剛走進來的。
此時,他正穿著一條紫色睡袍,一臉無奈地看著維克多:
「抱歉,維克多教授,浪費你的時間了。這面鏡子是我放在這裡的,上面也只有一些無關痛癢的小魔咒,就不必檢查了。」」
「您放在這裡的?」費爾奇異地看著鄧布利多,「但一一為什麼?」
「哦,我本來是想用來測試一下學生們的。我聽說很多學生在抱怨學業壓力大,都沒有空干自己真正想幹的事情了。所以我想把鏡子放在這裡,用來檢測一下過路的學生們是否真的沒法完成自己的願望一一」
鄧布利多輕快中又帶著點無奈地說。他還嘆了一口氣。
「但很可惜,學生們太忙了。直到現在都沒有任何一個學生發現這裡。」
「他們不常來這,」費爾奇沙啞地建議,「您應該放在禮堂附近。學生們會把那裡每一扇關著的門都翻個遍的。」
費爾奇明顯相信了鄧布利多的說法。鄧布利多則是點了點頭,和費爾奇又談了一會熱門教室的話題。
但是維克多站在旁邊看了一會鏡子,卻覺得有些事情不大對勁。
「那上面的魔法也是為了學生嗎?我覺得它更偏偵查的風格—-但我不能完全確定。」
「啊,那是我的另一個布置-還是被你看出來了。」鄧布利多的笑容似乎有些發苦,「怎麼說呢,我原本是想把它挪到另一個地方,發揮些其他作用的-—--但從阿格斯的表現來看,這道魔法似乎有些缺陷。」
「看起來,不是所有人的問題都能通過同樣的東西來解決的。所以某些我認為很難的謎題,對其他人來說或許很簡單。」
維克多和費爾奇都在認真聽著。但只有維克多露出了若有所思的表情,費爾奇則還是一臉困惑。他搞不明白鄧布利多是什麼意思。
「所以您準備換一道上面的咒語嗎?」費爾奇努力猜測鄧布利多的意圖。
「哦不,不用。」鄧布利多笑了一下,慢慢地說,「這道魔法只是用來擋住一個人的。就算大家都能看破,我也一點都不擔心。」
「我想今晚就不用繼續巡邏了。幸苦了,維克多,阿格斯,你們都回去休息吧。」
這麼簡單的聊了一會後,鄧布利多終於從自己剛才站的地方走了出來,有和兩個人告別的趨勢。維克多站在一旁,也沒有阻攔一一他還是帶著思索地看著鏡面。
魔咒想要擋住的人選似乎已經很清晰了·
厄里斯魔鏡,是也要用來守著魔法石嗎?
看來他的骰子並沒有出錯。
維克多這麼想著,一邊和鄧布利多點頭告別,一邊走出了這間窄小的房間。
但在徹底和費爾奇分別之前,他卻叫住了這名年邁的學校管理員:
「費爾奇先生。」
走廊里的燈火照亮了他的大半張臉,卻還是讓他的眼睛隱藏在了帽檐的陰影當中。
費爾奇困惑地停住了腳步,和老貓洛麗斯夫人一起,看著維克多走近,又遞過來了一張古怪的羊皮紙名片。
維克多邊靠近,邊淡淡地說:
「我聽你剛才說,你在魔鏡中看見的願望與魔法部有關。這件事我或許沒法親自幫到忙,因為我的占卜僅對巫師有效..」
僅對巫師..—
費爾奇的表情陡然僵住了,臉色變得煞白,整個人好像瞬間矮了大半個頭。但維克多無視了他的抗拒,不由分說地把名片塞到了他手裡。
「你或許可以試試這裡。裡面有很多特別的東西·——-或許能幫上忙。」
維克多自顧自地說道。
直到這個時候,費爾奇才借著燭火,終於看清了名片上的字。上面寫著一翻倒巷13號。
博金·博克商店。