魔藥課繼續上了下去,但格蘭芬多的學生們的處境並沒有改善。
斯內普把他們分成兩人一組,指導他們混合調製一種治療癤子的簡單藥水。
熬製期間,納威熬製失敗,坩堝嘶嘶的冒出綠煙,歪歪扭扭的糊成一坨,坩堝里的藥水潑到地上和納威的身上,痛的納威哇哇大叫。
「白痴!」斯內普咆哮起來,揮起魔杖將潑在地上的藥水一掃而光。
「我想你大概是沒有把坩堝從火上端開就把豪豬刺放進去了,是不是?」
斯內普吩咐西莫將納威送到校醫院去,轉身看到了他們旁邊的哈利和羅恩。
「波特,你為什麼不告訴他不要加進豪豬刺呢?你以為他出了錯就顯出你好嗎?格蘭芬多又因為你丟了一分。」
希爾芙再次驚呆。
這樣也能扣分?
下次是不是要因為哈利喘氣沒用左鼻孔再扣一分?
下課後,哈利的情緒很不好,羅恩在一旁安慰他。
「打起精神來。」羅恩說。「斯內普經常扣弗雷德和喬治的分。」
「是啊,他扣分的理由實在太荒誕了,一兩分而已,沒關係。」希爾芙完全不在意,斯內普那完完全全就是蠻不講理。
哈利點點頭,確實有點不講理了。
三點差五分,他們離開城堡穿過場地向海格的住處走去。
海格住在禁林邊緣的一間小木屋裡,大門前有一張弩和一雙橡膠套鞋。
旁邊是塊南瓜地和雞圈,真是愜意的農莊生活。
哈利敲門時,他們聽見屋裡傳來一陣緊張的掙扎聲和幾聲低沉的犬吠。
接著傳來海格的說話聲:「往後退,牙牙,往後退。」
海格打開門,把他們三個讓了進去,手裡還緊緊抓著一隻龐大的黑色獵狗的項圈。
小木屋只有一個房間。
天花板上掛著火腿、野雞,火盆里用銅壺燒著開水,牆角放著一張大床,床上是用碎布拼接的被褥。
野雞?火腿?這些都是哪兒來的?
海格忙著給他們倒水,又把一些岩皮餅放進餐盤裡。
岩皮餅?
這是禮堂里沒見過的東西。
「海格,這個是你自己做的嗎?」希爾芙拿起一塊岩皮餅,手感很硬。
「沒錯,我喜歡自己在小屋裡做點喜歡的東西。」海格點頭,這些都是他自己做的。
哈利和海格聊著這個星期的情況,希爾芙到處打量著這個小屋。
如果能想個辦法說服海格把這裡借給她用用就好了。
再回頭看看海格,似乎並不是那麼難說服。
「海格,你的野雞是怎麼來的?」觀察完屋子裡的情況,希爾芙開始問他這些東西哪兒來的。
「獵場裡打的,城堡後的後山也能弄到,有時候還會有兔子什麼的,不過得看運氣。」海格不疑有他,十分坦誠的說出這些東西的來源地。
「獵場?城堡後山?」聽起來不像是很難找的地方。
野味那可是比家禽更好吃的存在。
希爾芙又裝作不經意的問了些別的事,問完後,她覺得這就是她理想的伙房,她決定了,絕對要在這裡弄個小廚房。
𝖘𝖙𝖔55.𝖈𝖔𝖒
喝完下午茶,海格給他們每人都裝了滿滿當當的岩皮餅,出於禮貌,他們不好意思拒絕,只好帶回了城堡。
課程還在繼續,除了馬爾福和哈利不對付外,其他人都還好,雖然有些傲慢,但不至於相處不來。
星期四他們要上第一堂飛行課,是和斯萊特林一起上。
通知貼出來後,大家突然開始討論起了魁地奇和自己的飛行技術。
說起飛行和魁地奇,她似乎有個人可以找找。
「嗨,奧利弗,在忙嗎?」是的,奧利弗·伍德是格蘭芬多的魁地奇隊長,他一定頗有研究。
「嘿,希爾芙,我在做訓練資料呢,你有什麼事嗎?」奧利弗只是抬頭看了她一眼,又低頭繼續看資料。
「我星期四要上第一堂飛行課了,但我從來沒接觸過飛天掃帚,想請教你一下,有沒有什麼特別的技巧。」
「特別的技巧?當然有,你等我把這裡忙完了就告訴你。」奧利弗點頭,視線完全沒分給希爾芙一點。
希爾芙等了快一個小時,奧利弗終於開始收拾他的活動版圖和隊員資料。
「你剛剛是說想問問有沒有什麼飛行技巧是吧?」
「對,我對飛行一竅不通。」希爾芙點頭,一副虛心求教的樣子。
「好吧,讓我想想,該從什麼地方給你講。」
奧利弗想了幾秒,開始從掃帚的性能講了起來,學校里練習用的掃帚很普通,所以只需要掌握平衡就行了。
希爾芙本來只想聽聽他對飛行有沒有什麼專業的意見和技巧,卻沒想到被他抓著上了兩個小時的魁地奇課。
越講越激動,後面甚至問她他講的這些為什麼不記下來。
她又不玩魁地奇,為什麼要記下來啊?
請教過第一次後,希爾芙再不敢去找他了,那次記下來的筆記也被扔在了一旁。
她還是自己摸索吧。
自信如赫敏,也在這事上開始緊張,這種需要技術和天賦的事,光是背書可沒什麼用。
赫敏不停的對他們念叨著一本叫做《神奇魁地奇球》的書,希望能用上裡面一些能用的知識。
郵差貓頭鷹打斷了赫敏的喋喋不休,希爾芙也收到了一個包裹,是前段時間她讓媽媽寫給她的食譜。
「夏琉姝同志,我真是愛死你了。」翻閱了兩頁,希爾芙抱著那本手寫的食譜狠狠親了一口。
簡單明了,清楚易懂。
「你剛剛說了什麼?中文嗎?」身旁的哈利看著她,她剛剛說了一句他們聽不懂的話。
「是的,媽媽給我寄的。」看到親切的漢字,希爾芙不自覺的就說了中文。
「這是什麼?」羅恩湊過來,看了一眼希爾芙手裡的書。「這是什麼神秘的咒語嗎?」
「不是,只是一本食譜而已。」
「你要食譜做什麼?」羅恩和哈利不是很理解,她沒事要一本食譜做什麼?
「你們不會懂我在這裡吃飯有多煎熬。」
扔下叉子,希爾芙開始統計她需要多少調料,而這些東西在什麼地方能買到。