首頁> 玄幻奇幻> 怪物們的密教準則> 第641章 Ch640 蘿絲的富可敵國算術法

第641章 Ch640 蘿絲的富可敵國算術法

2025-01-04 14:11:51 作者: 燈蛾x
  第641章 Ch.640 蘿絲的富可敵國算術法

  金斯萊一直有個疑問。

  「我不明白。幫了你這樣的人,好處在哪?」

  金斯萊環顧這快要漏風的磚屋,

  一個犯罪團伙的頭兒,花了錢,幫這些女人擺脫自己的丈夫、兄弟和父親,然後——

  什麼都繼承不來。

  窮人能繼承些什麼?

  來自父母的醜臉,低賤的地位,以及他們留下來的愚蠢?

  「不,我們賺錢。」

  女人說。

  「幹了的,給三鎊。」

  她指的是那幾口袋被金斯萊搜到的金鎊——凡這樣做的,不僅不用交出『繼承』來的遺產,反而還能多得三鎊。

  這生意划得來。

  「交給我!」

  不等金斯萊解開口袋,蘿絲就一下從桌上跳了下來,踏著深褐色的泥濘,搶過偵探手裡的錢口袋:「我最近算術可學得不一般。」

  哈莉妲哄著嬰兒,腳下默默挪著…

  還是沒逃掉。

  「快來!哈莉妲!我不是教了你不少嗎?給他們瞧瞧我們學的!」

  哈莉妲不大適應蘿絲這樣的性格——但凡有點成就,就要到處炫耀的性格。

  更何況…

  照那老先生(老師)的話評價:雪萊小姐,您應該去做財務官,負責政f開銷——哪怕十來個便士,都能變成幾萬鎊。

  有點誇張。

  但誇張的不多。

  哈莉妲在這方面比蘿絲有天賦,至少她可以不用手指頭算。

  「…三個先令,加上十五便士,這邊是七個便士,再半克朗…再兩鎊整,是不是五個…不,應該六鎊了。金斯萊,她撒謊!這裡的錢明明多出不少?」

  哈莉妲:……

  金斯萊:……

  丹·巴奇揉了揉發僵的臉。

  這姑娘竟還一臉得意。

  「避免我們一會富可敵國,還是我來數吧。」

  金斯萊默默上前拎起幾個錢口袋,叮叮噹噹,把它們統統灑在桌面上。

  「三鎊零…」

  「零七先令十一便士,」哈莉妲下意識嘟囔了一句。

  金斯萊詫異:「你說什麼?」

  女僕剛要重複,餘光里忽地亮起一抹刺眼的綠色。

  「…我說,整整六鎊,先生,」哈莉妲噎了一下,聲音清晰:「就是六鎊,完全正確。」

  蘿絲吸了吸鼻子:「你瞧我說什麼來著。」

  金斯萊無比嫌棄地瞥了蘿絲一眼,倒是對這膚色遺憾的女僕有了些改觀——能在這麼短時間內算清楚錢,至少證明她的腦子足夠靈活。

  就是沒什麼膽量。

  …………

  ……

  次晚入夜。

  四個鬼鬼祟祟、差一點就富可敵國的女士先生換了便服,弓著腰藏在一間廢棄的矮房後面。


  嬰兒被丹·巴奇留給自己的妻子照顧了。

  據那女人說,每一次聚會的位置都不同——她們中總有個人提前得消息,接著,就像金斯萊推測的,『一條路』筆直穿行時,相互通知,確認位置。

  她們會順著路一直接到最後一位成員,然後,徑直去約好的地點。

  四個人在路線的『盡頭』守著。

  「那位先生就讓你出來冒險?」閒著無聊,老警長隨口問了一句——他無法理解蘿絲的行為。

  在丹·巴奇看來,蘿絲這樣的女人就該老老實實待在家裡,既然有個執行官情人,哪還用自己出來抓賊——話說回來,她到底和這案子有什麼關係?

  「我朋友受這些人騷擾。」

  蘿絲叼著一根薯條,含糊回答。

  「那你應該讓柯林斯先生匯報給審判庭,有了執行官,我也不必夜裡在這兒和你們胡扯了——我該在床上。」

  蘿絲:「你可以用『妻子的身邊』,這樣聽起來更順耳。」

  老傢伙把頭搖得像飛轉的車輪:「那倒不是。」

  蘿絲:?

  「我在床上,我妻子不。如果她在,我就不在。」

  蘿絲越聽越迷糊:「說些我能聽懂的,巴奇先生。」

  老警長嘿嘿一笑,掃過金斯萊、哈莉妲和蘿絲的臉——三個年輕人,一個塞著一個愚蠢。

  「你不愛你的妻子?」

  蘿絲猜測這老東西要表達的意思。

  「不不不,」丹·巴奇吸了吸鼻涕,抱手靠著青磚牆:「我當然愛她。」

  他給三個懵懂的年輕人講。

  自己的妻子有雙肚臍似的小眼睛,從門縫裡盯人的時候就像個受了多大冤屈的鬼魂一樣;

  鼻頭碩大,講話時從鼻孔里噴出聲音,喊得時候更一丁點都藏不住;

  她上半身枯瘦的像餓了三百年的螳螂,下半身卻仿佛大貴族那水草豐美牧場裡養出來的肥馬;

  她三角臉,顴骨高的嚇人,還總愛花不必要的錢,買那些個不必要的配飾。

  ——比如縫了整隻彩雀標本的帽子。

  丹·巴奇說,他倒不是對那漂亮的帽子有意見。

  如果它戴在個窈窕美麗的女士頭上,它就是漂亮的帽子,看了教人稱讚『優雅』。

  若它戴在醜人的腦袋上,就像一頂貴重至極的帽子被暴風吹的失誤,落在一個它不該落的腦袋上。

  ——可即便如此,他還是愛她。

  老警長順著自己的後腰,越過冷鐵槍管和皮帶,拍了下兩瓣老肉。

  朝三個年輕人下流地笑起來。

  「因為這東西,我一眼就愛上她了。」

  蘿絲滿臉嫌惡:「對淑女做這樣的動作,難怪現在警察在市民中的風評這麼不堪——況且,你還是沒有解釋,為什麼不睡在一起?」

  老警長又拍了兩下,哀嘆:「也是因為這東西。」

  蘿絲:……

  金斯萊:……

  這裡面唯一沒有聽懂的就是哈莉妲了。


  「也許我們能聊一些有關案件的話題。」

  金斯萊實在受不了這老東西當著自己和蘿絲的面講下流話——作為一名紳士,他有權拒絕開啟一場會令人尷尬的話題。

  無論蘿絲是不是『淑女』。

  她也不該在這種場合下聽一個快要五十歲的老傢伙講腰以下的笑話。

  如果她聽了,表示出『不舒適』,那麼,金斯萊本人就有義務終止這場談話:作為現場中唯一體面的男士,他要照顧女士們的感受。

  「哦,我是不明白那『卡羅』為什麼花自己的錢,要那些女人謀殺她們的丈夫,父親或者兄弟——如果需要拉幫結夥,顯然南區有不少身強體壯的男人。」

  老警長邊說邊扣耳朵:「如果非要殺男人,她們為什麼不拉攏伎院裡的女人?那兒的姑娘成天見不著別的了。」

  對於這個不算邪教的邪教,金斯萊有自己的猜測。

  就像蘿絲插手這個案件的原因:為了她那被騷擾的朋友(實際只是為了找樂子)。

  而邪教徒的行為,也在找上伯恩斯女後,變得古怪起來。

  「「銀紡錘」行事有不少矛盾的地方。」金斯萊說。

  (本章完)


關閉
Δ