天幕中視頻開始播放:
幾個金髮碧眼的老外在醫院內就吵了起來,一個院長模樣的抬手就給了年輕的醫生一巴掌,
「你這個世界最頂級的醫生有什麼用,這麼久了南宮老夫人還是昏迷不醒。」
「三天之內我要老夫人能好起來,不然整個醫院都要給老夫人陪葬。」
旁邊的另一個金髮碧眼的保潔人員不合時宜的發出了浮誇的笑聲,
被抽了巴掌的醫生看到這副情景,怒懟保潔道:「葉天羽,你這個勤雜工,居然也敢笑我?滾!」
只見那個保潔嘴巴咧成了一個耐克鉤子的形狀,說道
「這病,你們西醫治不了,在中醫上,這個叫中邪.整個南城只有我能治。」
天幕下的眾人看著這內容不由得愣住了,一幫金髮碧眼的番邦人說著漢語就罷了,還一口一個中醫?
還有這個後續是什麼啊,有點想知道。
天幕中畫面轉換,旁白響起:
「華夏當代最強勢的文化輸出是什麼?」
「不是曾經風靡全球的功夫,不是歷經千年的茶道。」
「而是成影星巨大的華夏式網文。」
「2017年曾經有這樣一個新聞成為當時的大熱門。」
「華夏漂洋過海的網絡小說成功的幫助一個鷹醬家的男子戒除了D癮。」
「這也成為了人類醫療史上最奇葩的野路子。」
「畢竟華夏網友司空見慣的網絡爽文套路一旦踏出了國門。」
「就如同史滿級滿裝備的大佬來到了新手村,就突出一個無敵。」
「這位靠著網文戒D的老外叫卡扎德。」
「老卡因為一段失敗的戀情,整天悶悶不樂,靠著葉子來麻痹自己的神經。」
「可史短暫的興奮過後,史更加痛苦的煎熬。」
「一段時間下來,老卡感覺胸口劇痛,死亡的陰影仿佛已經籠罩在他的頭上。」
「一次意外的機會,他看到了ID為任我行的道友自發翻譯的華夏網文。」
「這也成為了他生命的轉折點。」
「起初,老卡並不是很在意,他自恃閱歷豐富,自己是在哈利破特和各種西方暢銷小說薰陶下成長起來的一代人。」
「什麼場面沒見過?」
「區區華夏網文而已,一個名不見經傳的小說又能如何?」
「但是看著評論區如同瘋了一樣的讚美,老卡還是決定先讀上一讀。」
「結果毫不意外的,老卡徹底的陷進了小說的世界。」
「他一整天都趴在電腦前神情亢奮。」
「不吃不喝,廢寢忘食,甚至連D癮發作的不適感都強行按了回去。」
「一天之內,這個失戀的小伙一連看了這個小說的1到6部翻譯版本。」
「對應的中文足足有一百多萬字。」
天幕下的眾人登時就愣住了,這網文小說有點東西啊,居然連D癮發作都能克製得住?
而在大明位面的各個時空
吳承恩,施耐庵、羅貫中等等寫小說登時就愣住了,百萬字?這隨便一本名不見經傳的小說都有百萬字了?
那自己這些年辛辛苦苦是在幹什麼?
大唐位面
貞觀年間
太宗皇帝李世民也被天幕中的事情勾起了好奇心,
「這網文小說竟然能有如此精彩?廢寢忘食就罷了,居然連身體上的不適都能忘了?」
「若是有機會,朕倒是想領教一番。」
天幕中視頻繼續播放:
「如果說葉子讓老卡下地獄,那麼網文就是在讓老卡爽上天。」
「在接下來的半年裡,老卡不僅僅看完了英文版的熟肉。」
「還常常因為嫌棄翻譯的太慢,自己同時打開三個翻譯網站看原裝進口的中文生肉。」
「最巔峰的時候竟然同時追更15部華夏網文小說。」
嘶!!天幕下的眾人紛紛倒吸涼氣,15部?還有一部分是全中文需要翻譯的?
這網絡小說到底能有多好看?
大明位面
吳承恩看著天幕不由得驚嘆:
「後世居然有這麼多人都去寫小說?」
隨後又轉頭看向了窮困潦倒的自己,想起天幕中說過,若是《西遊》能收版權自己將成為大富豪。
不由的長嘆一句,
「看來後世寫小說能養活自己啊,他們真是遇到了一個好時代。」
「就是不曉得後世的小說是不是更加的精彩。」
天幕中視頻繼續播放:
「網絡小說幾乎占據了老卡的全部時間,甚至忘記了D品還能上癮這回事。」
「後來,他又在身上紋上了一條黑龍,這正是小說主人公變身後的樣子。」
「那麼華夏網文對老外產生了什麼樣的影響?」
「孔子學院都沒做到的事情讓一個奇奇怪怪的文化輸出給做到了。」
「華夏網文的火熱直接加速了老外學習中文的熱情,」
「根據一些翻譯網站的數據,一些翻譯質量有保證的網站月均訪問量超過2000萬。」
「這些巨大的閱讀群體背後,是學習中文的巨大潛在客戶。」
「他們看網文就如同我們當年看譯製片一樣,需要強大的翻譯組來做媒介。」
「但是翻譯的速度畢竟有限,再快的翻譯,也趕不上讀者的熱情。」
「很多猴急的讀者想要早點知道後面的劇情,於是很多有天賦的人已經開始自學中文了。」
「有人苦學六個月的中文只是為了看懂來自遙遠東方的網絡小說。」
「他們甚至無私的將作者小說中常用的專業術語進行分類,」
「諸如,如意、血滴子、峨嵋刺、狼牙棒都給出了英文的注釋,」
「還有一些實在沒有辦法注釋的詞語就直接強行音譯過來。」
春秋位面
孔夫子看著天幕一言不發,身旁的弟子倒是開口說道:
「後世居然開設了孔子學院,是為了傳播我華夏文化嗎?」
孔夫子依然不言不語,子路提高了聲音問道:「老師在思考什麼?」
夫子皺了皺眉頭說道:「在後世的網文中這血滴子莫非是個武器?」
天幕中視頻繼續播放:
「老外們追求華夏網文到底是在追尋什麼?」
「爽是海外道友們談及網文時,最多的回答。」
「通過訓練和奇遇,主角即使出身平凡可以無限變強,而且永無止境世界觀是對老外們的一次降維打擊。」
「這是只會舉著小棍子念咒語的魔法男孩永遠都無法觸及的世界。」
「在短短的幾年時間內,華夏網文的海外讀者的數量已經超過了1億人,營收規模更是突破了四十億。」
「有個老外甚至花費了5.2萬元用來看華夏網文。」
「更有誇張的老外直接把自己看的小說給演出來。」
「雖然角色感覺非常的不協調,但是還是抓住了網文的精髓。」
天幕下的眾人:
「難怪開頭那一段看上去那麼奇怪,原來是老外演的的內容。」
「可後續是什麼?想看!」
——中文生肉,看了這麼多年的美劇、日劇、動漫番的我,第一次聽到這麼親切的詞語。
——老卡:我戒掉了了不得的東西,但是又染上了更了不得的東西。
——尋龍分金看纏山,師爺給翻譯翻譯?
——論爽文,華夏領先世界至少20年!
天幕中划過新的視頻《小日子失信榜第一人》