第320章 《日本沉沒》與星雲賞
立沢由利子下定了決心,便以自己作為俱樂部部長的權利,強硬地通過了自己的計劃。
即以科幻俱樂部的名義,設立一個專門的科幻作品獎項。
並設置10萬円的獎金,向全霓虹徵集特定的參賽小說作品。
而參賽作品的要求,是字數不低於3萬字,且內容主要是以科技或科學猜想推動情節的硬科幻作品。
很快,這個消息就通過報紙和相關雜誌流到了外界,被一些特定的人所知道。
在這其中,也有準備接受佐竹真紀意見,正考慮進軍科幻小說界的秋原悠人。
但在看到這個金額的時候,他不由地嘴角抽了抽。
「這也太窮了吧?」
10萬円的獎金,雖然在一般的新人文學賞中不算少,但拿出這筆錢並設立獎項的,卻是現在最能代表整個霓虹未來硬科幻發展方向的霓虹科幻俱樂部。
要知道同一級別的植村賞,不僅送了整整100萬円,還送了一隻金色的懷表。
不過他琢磨了下,卻發現自己可能還是理解錯了。
「霓虹現在的硬科幻作品市場,全體書籍的年銷量,可能還不如自己的一本熱銷書。這樣的話,他們能拿出這筆錢也已經算得上是不容易了。
「不過,自己到底要不要給這個賽事投稿呢?」
秋原悠人一時間有些琢磨不定。
在他前世的記憶里,霓虹科幻最高的獎項是星雲獎。
這個獎項每年舉辦一次,由日本科幻大會的參加者投票,從上一年度內完結的科幻作品中選出獲獎者。
(註:因為包含軟科幻,所以《奧特曼》的輕小說也拿過這個獎。)
因此,這個獎項也被稱為是霓虹版本的雨果獎。
但這個世界上,雖然有類似雨果獎的世界科幻獎出現,但霓虹本土的科幻市場卻比前世萎靡的更快,以至於根本沒有類似的獎項。
眼下這個霓虹科幻俱樂部組織的「科幻未來賞(獎)」,或許就是他最好的選擇了。
「算了,先試試水吧。」
他想了想,最後還是下定了決心。
雖然從目前來看,霓虹硬科幻小說市場分外狹隘,以至於銷量低迷。
但凡事並不絕對,如果有一部能引起輿論轟動的作品的話,或許可以帶動整個市場的銷量。
像前世2019年的時候,霓虹本土科幻市場其實已經萎靡的不行,即便是把軟科幻都算進去,也都沒有什麼銷量。
以至於不少評論家稱科幻小說已經到了末代。
但在大劉的《三體》霓虹版上線後,這一切發生了翻天覆地的變化。
《三體》進入霓虹市場後,首周發行量超過了8萬冊,創下了霓虹科幻小說銷量的首周銷量記錄。
在此之後,因為評論家們的不斷熱捧,形成了巨大的社會風潮。
到了後面,每周銷量更是都高達11萬冊。
在秋原悠人穿越前,《三體》系列霓虹版本的銷量,已經超過了2100萬冊。
這個數字是非常誇張的,要知道《三體》每本書定價都在2000多円,與同類型的作品相比,算得上是非常昂貴。
在這個價位上,依舊肯堅持去買這部作品的讀者,無疑稱得上是真愛粉。
而在龐大的銷量下,即便是大劉只有12%的版稅分成,依舊可以獲得50億円的收入。
有了這個案例在前,所以秋原悠人並未因為霓虹科幻市場現在的萎靡而忽視它。
「不過,自己參加這個獎項的話,應該寫什麼作品呢?」
秋原悠人站起身走了兩步,下意識皺起了眉頭。
總之《三體》是不可能的,他可沒打算把國內的作品改頭換面成為霓虹作品的想法。
那麼有什麼合適且又有大賣潛質的科幻小說呢?而且還是以科技或科學猜想推動情節的硬科幻作品。
在不斷的記憶挖掘中,秋原悠人突然想起了所謂的霓虹科幻小說御三家——星新一、筒井康隆、以及小松左京這三名科幻作家。
星新一是「日本微型小說鼻祖」,作品有《惡魔天國》、《人造美人》、《聲網》和《惡魔的標靶》。
《名偵探柯南》中的「工藤新一」之名,就是取自他的名字。
他的作品雖然也有一層科幻的皮,但很多還是以諷刺現實為主,比如一對夫妻抓住了一個小惡魔每天虐待以發泄壓力的故事。
除此之外,對秋原悠人來講,他需要的是長篇小說,而對方的作品只有短篇。
放棄了這個選項,他又把目光放向了筒井康隆。
筒井康隆,大多數國人可能不知道這個作者。
但根據他的作品改編的動畫《穿越時空的少女》、《紅辣椒》等作品,卻在國內的ACG圈子裡大名鼎鼎。
然而他的寫作範圍,還是更加偏向於軟科幻。
比如他寫的《霓虹以外全部沉默》,就是一個非常惡搞與高校的科幻短篇。
講2011年,霓虹列島其他的國家全部因為天災,從而被海平面淹沒。
為了生存,世界各地的高官貴族不得不湧入日本避難。
這些趾高氣揚的外國領導人不得不唯唯諾諾,風光一時的好萊塢巨星也淪落到跑龍套的地步。
秋原悠人前世得知這個「惡搞」作品獲得星雲獎的時候,無語得話都說不出來了。
在他看來,這部小說有很大的邏輯硬傷。
如果真要發生這種情況,估計其他所有國家都會聯合進攻霓虹,甚至在霓虹再次投放核武器也不是不可能。
算了,這個也排除吧。
想到這裡,他又把目光放向了小松左京這個號稱「霓虹科幻界的推土機」的男人。
他的代表作,自然是大名鼎鼎的《日本沉沒》。
這部作品在發表後,獲得了第5回星雲賞日本長篇組的得獎作品,並被東寶株式會社將之拍攝成電影。
結果大大轟動了日本社會,也成為了災難電影熱潮的先驅者。
電影帶動了小說的熱銷,使得《日本沉沒》賣出了一個相當驚人的成績。
在1973年出版後,它創下了上、下集400萬冊的銷售記錄,成為當年日本第一的暢銷書。
而在後來,它也被不斷改編成各種版本搬上銀幕。
甚至有報導聲稱,大劉的《三體》也一定程度上受到了這本作品的影響。
秋原悠人想了想,最後決定用這一篇。
他拿出了筆,開始了奮筆疾書……
有報導稱大劉是因為想寫中國版的《日本沉沒》,才寫出了《三體》。我個人懷疑是假新聞哈哈,因為這個報導是日本那邊刊登的。我覺得大劉最多就客氣一下,說自己看過《日本沉沒》吧,覺得不錯巴拉巴拉的吧。
(本章完)