首頁> 其他類型> 可以讀點中華史:梁書> 卷第五十四 列傳第四十八 諸夷03

卷第五十四 列傳第四十八 諸夷03

2024-08-29 09:28:11 作者: (唐)姚思廉
  天監元年,千陁利國國王瞿曇修跋陀羅在四月八日夢見一個僧人對自己說:「中國現在有聖明的君主,十年之後,佛教會在中國大為盛行。你假如派遣使者獻納貢品,尊崇中國的君主,友好往來,以禮相待,那麼你的國家就會年年豐收,百姓安樂,來往商旅增加百倍;假如你不相信我,那麼你的國家就不能得到安寧。」脩跋陁羅起初不相信,過了不久他又夢見這個僧人說:「假如你不相信我說的話,我將和你一道去看看皇璽。」於是就在夢中來到,覲見史固天子。醒來之後,他感覺奇怪。他本來精於繪畫,於是他就畫下夢中見到的高祖的容貌形態,用彩色修飾高祖的畫像,接著他就派遣使者和畫工到中國,呈奉表章,獻納玉盤等貢品。使者、畫工來到中國,畫工就描摹高祖的形貌帶回本國,和原來的畫相比,形貌相同。脩跋陁羅就用寶函盛裝畫像,每天對著畫像行禮致敬。後來脩跋陁羅死去,他的兒子毗邪跋摩立為王。天監十七年,毗邪跋摩派遣長史毗員跋摩呈奉表章說:「常勝天子陛下:諸佛世尊,常樂安樂,他有神足通、天眼通、天耳通、他心通、宿命通、漏盡通六種神通力,有能夠通達宿命明、天眼明、漏盡明三明的能力,是世間的尊者,他的名字是如來。他受供奉成佛,留下身體上的舍利,人們建造佛塔,雕制佛像,使國土宏偉精妙,如同須彌山。民間的邑居聚落,城郭館宇,逐漸布滿,如同忉利天宮,四面布滿軍隊,能夠使仇敵畏服。陛下國土安樂,沒有各種災難,人民生活和諧,接受教化,遵守法紀,處處事事吉祥。如同處在雪山之上,雪水流注,水中八味清淨,水流注使百川洋溢,川流迂迴曲折,直趨大海,世上之人,都能受用。在天下各國之中,陛下的國土景致最為優美,因此名為震旦。大梁揚都天子,仁愛庇蔭四海,德政符合天意人心,雖在人間,卻是由天降生,保護人世,帶來功德。賜給寶藏,拯救人間悲苦,是我佛降生,律儀規範全都具備。因此我們懷著至誠之心,向天子陛下行禮致敬,叩首問安。奉獻金芙蓉、雜香藥等貢品,希望天子垂愛收受。」普通元年,毗邪跋摩又派遣使者獻納當地特產。

  狼牙脩國,在南海中。它的境域由束到西有三十天的行程,由南到北有二十天的行程。狼牙脩國距廣州二萬四千里,那裹的土地、氣候、物產,與扶南國大致相同,出產的筏沉婆律香等偏多。那裹的風俗男男女女都袒露上身,頭髮披散,用古貝樹織成布,圍在腰身以下,稱屬干縵。國王和顯貴的大臣加用雲霞布覆蓋在肩胛上,用金繩作絡帶,耳上戴著金刨。女子身上披著布,用珠玉穿成瓔珞,纏繞在身上。狼牙脩國用磚堆砌成城牆,設置宮門和建起樓閣。國王外出乘坐大象,有用羽毛裝飾的幡旗鼓樂相隨,頭上罩著大白傘,衛兵眾多,禁衛森嚴。據狼牙脩國國中人說,他們國家立國共四百餘年,國王的後嗣衰弱,王族中出現了一個賢能的人,國中人都歸附他。國王聽到這消息,就把這人囚禁起來,但鎖住這人的鎖卻無緣無故自己斷掉,國王認為這人是神,於是不敢害死他,就把他驅逐出境。這個人於是逃奔到天竺,天竺王把長女嫁給他為妻。不久狼牙王死去,狼牙脩國大臣就把他接回來為國王。他作國王二十餘年後死去,他的兒子婆伽達多立為王。天監十四年,婆伽達多派遣使者阿撤多向高祖呈奉表章說:「大吉天子足下:你逐離淫邪之人,斥棄痴愚之人,同情憐憫百姓,慈善之心不可限量。你端莊嚴謹,儀容美好,身上發出光芒,十分明亮,如水中明月,普照十方。你眉間有白毛,潔白如雪,光芒四射,也如同月光。供養護法諸神,讓教義教典流傳,清淨寡慾、信佛之人增多,京師進入極樂之境。京城城牆樓閣高聳入雲,如同干陁山。樓閣宮殿四處布列,道路子坦。人民眾多,生活快樂安穩。百姓穿的衣服,如同天神的衣服。你在所有的國家中,是最尊貴的君主。你體恤顧念百姓,百姓安樂。你慈悲之心廣布,自身嚴格遵奉戒律,端正法紀,教化百姓,供奉佛教三賓,你的美名傳揚,流布世界,百姓擁戴,如同新月出現。你就如同梵王,是世界之主,天上人間,萬物全都歸順。我恭敬地向大吉天子足下致敬行禮,希望你將和現在一樣,秉承以前的業績,福壽無量。現在派遣使者前來問訊,帶去我的心意。本來想親自前去,又怕大海風浪,不能到達。現在奉上菲薄的貢品,希望君王體諒我的心意接鈉貢品。」

  婆利國,在廣州東南海中島上。離廣州有兩個多月的行程。婆利國境界從束到西有五十天行程,從南到北有二十天行程。國內有一百三十六個聚居的部落。當地的氣候暑熱,如同中國的盛夏。這裹的穀物一年成熟兩次,草木常年開花。海中出產文螺、紫貝。遣裹有一種石頭名叫蚶貝羅,最初開採出來,蚶貝羅石非常柔軟,等到把石頭刻削之後製成用具,讓它乾燥,於是就會變得十分堅硬。婆利國人披著木棉布,猶如我們的頭巾,又用木棉布製做圍住腰以下的都縵。國王才用染色的木棉布,當地人稱為班絲布來製作都縵,用珠玉串成飾物纏繞在身上,頭戴一尺多高的金冠,冠形如同弁,王冠上綴著各種寶物作裝飾。國王佩帶金裝劍,偏坐在金製造的高高的王座上,用銀蹬支撐足。侍女們都用金花、各種寶物作飾物,有的拿著白羽做的拂塵和孔雀羽做的扇子。國王外出,用象駕車,國王的車駕用各種香木製造,車上設置羽蓋珠簾,國王前後的儀仗吹螺擊鼓。國王姓懦陳如,從古以來未和中國交往。向國王詢問他的祖先以及立國的年數,他都說不上來,衹是說白淨王夫人就是他們國家的女子。


  天監十六年,婆利國國王派遣使者呈奉表章說:「我聽說聖主你信奉敬重佛教三寶,建立塔寺,裝修佛像,全國處處都這樣。四方道路平坦,清淨而無穢雜。樓台宮殿四布,如同天宮,壯麗精美,世上沒有一處能和你們國家相提並論。聖主外出時,四面禁兵威嚴,儀仗導從,布滿左右。士人美女,裝飾華麗,衣服鮮艷。集市熱鬧非凡,滿是珠寶。法紀嚴明,沒有互相侵奪的事情發生。精通佛法的人爭著會集,學習佛法的人也都從四方趕來,講說佛教教義,猶如春雨滋潤人們心田。你們和四方交流,和各國交往。長江遼闊無邊,水流深廣清澈,百姓都依靠長江為生,沒有誰能使它乾涸。國家陰陽調和,災害不會發生。大梁揚都聖王無人能比,治理遣上等的國家,有大慈大悲之心,像對待兒子似的撫育萬民。能夠忍受詬辱,平等對待萬物,對仇敵對親人沒有差別。周濟窮人,不留積蓄。聖王光輝如同太陽,天下無處不受光輝照耀;聖王溫情如同明月,天下無人不受到滋潤。聖王的宰輔賢良,群臣正直誠實,竭盡忠心事奉聖王,心中沒有別的想法。我們認為,大梁皇帝就是我們的真佛,臣下我是婆利國王,現在我恭敬地稽首禮拜聖王足下,希望聖王了解我這片誠心。我有遣誠心由來已久,並不是現在才有。因為山海阻隔,路途遙遠,沒有機會自己親自前來表達誠心,現在特地派遣使臣進獻金席等貢品,以表達我的赤誠。」普通三年,婆利國國王頻伽又派遣使臣珠旦望進獻白鸚鵡、青蟲、兜鍪、琉璃器、古貝、螺杯、各種香料、香藥等數十種貢品。

  中天竺國,在大月支東南數千里的地方,土地方圓三萬里。中天竺國又名皇童。j齜退畫出使左夏,見到塑竹杖、蜀布,左夏人說是從皇毒買來。身毒就是天竺,大概是翻譯譯音用的漢字不同,其實是同一個國家。從月支、高附往西,南至西海,東至槃越,有數十個國家,每個國家都有國王,他們的名稱雖然不同,但都屬於身毒。漢朝時,身毒附屬月支,他們的民俗也是定土而居,輿月支相同,但身毒地勢低下潮濕,氣候暑熱,百姓怯弱,害怕打仗,國力比月支弱。身毒國面臨大江,大江名新陶,發源於崑蝓山,下游分成五條江,總的名稱叫恆水。江水甜美,水下產真鹽,真鹽顏色純白如水精。當地出產犀、象、貂、孵、玳瑁、火齊、金、銀、鐵、金縷織成、金皮廁、細摩白疊、好裘、疑氈。火齊形態像雲母,顏色如紫金,有光閃耀,像蟬翼那麼薄,重疊起來就如同紗谷重疊。身毒國西部人與大台、堂皇等國的人在海上互市貿易,因此有很多大秦出產的珍貴物品,如珊瑚、琥珀、金碧珠璣、琅殲、鬱金、蘇合等。蘇合是攙合各種香汁煎制而成,不是天然產物。又說是大秦人采來蘇合,先榨出其汁製作香膏,於是把榨汁以後的渣滓賣給各國商人,因此蘇合輾轉傳到中國之後,已經不很香了。鬱金衹出產在閡賓國,花色正黃而細嫩,與荷花裹面覆蓋在蓮實上的花辦相似。熨賓國人先用這花敬奉佛寺,放了很多天之後,花兒枯槁,於是就清掃棄去。商人從寺中僱人收集,然後轉賣給別國人。

  漢桓帝延熹九年,大秦王安敦派遣使者從旦日南徼外來獻納貢品,漢代衹有這一次交往。大秦國人經商,常常到扶南、曰南、交趾,而南部邊塞以及塞外各國卻很少有人到大秦去經商。孫權黃武五年,有大秦賈人字秦論來到交趾,交趾太守吳邈派人送他去見詣權,孫權向方土詢問左台的風俗人情,秦論全據實回答。當時諸葛恪進討丹陽,抓獲黝、歙矮人,秦論見到這些矮人說:「大秦很少見到這樣的人。」還護就拿男女各十名矮人送給秦論,並派遣官員會稽劉咸送論,咸在途中去世,於是直接回本國。

  漢和帝時,天竺屢次派遣使者獻納貢品,後來西域反叛,交往就中斷了。到漠桓帝延熹二年、延熹四年,天竺使者又多次從日南邊塞之外來獻納貢品。魏、晉時代,交往中斷。衹是在吳國時,扶南王范旃派遣自己的親信蘇物出使天竺國,從扶南投拘利口出發,從正西北方向進入海邊的大海灣,經過海灣沿岸幾個國家,大約一年多後到達天竺國大江江口,又在江中逆水上溯七千里才到達天竺國。天竺王驚訝地說:「距我們海濱非常非常遠的地方,竟也還有這種人在那裹。」天竺王就命蘇物觀看自己國內的情況,接著派陳、宋等二人帶著四匹月支馬回報范旃,並送蘇物等人回國,他們經過四年才到達扶南。當時吳國派遣中郎康泰出使扶南,康泰見到陳、宋等人,向他們詢問天竺的風俗人情,陳、宋等人說:「天竺是佛教起源的國家。百姓眾多而富足,土地遼闊而肥沃。天竺王叫做茂論。都城的城部四周泉水分別在渠塹中流淌,往下注入大江。天竺國宮殿都雕鏤花紋,街市里巷,建有屋舍樓觀,喜好鐘鼓音樂,服飾散發花香,水陸交通方便,各地商人到這襄會聚交易,各種奇異珍寶,可以隨心所欲地購買。天竺國周圍有嘉維、舍衛、葉波等十六個大國,有的距離天竺國有二三千里,他們一起都尊崇敬仰天竺國,認為天竺國處在天地的中心。」

  天監初年,天竺王屈多派遣長史竺羅達呈奉表章說:「我們聽說你們國家據江傍海,山川環繞,國家穩定,各種美好的東西應有盡有,國家雄偉美麗,如同幻化中的美景。宮殿莊嚴華麗,街道干坦,百姓眾多,生活歡娛安樂。大王出外,四面禁兵隨從,大王聖明仁愛,不殺害眾生。國中大臣百姓,遵守法紀,大王仁慈聖明,用正道感化他們,仁愛百姓,無一遣棄。大王常常靜修佛教的戒律,對那些沒接受勸導,還沒登上法船信奉佛法的人們,就把他們從沉溺中救出來。朝中百官,萬方百姓,全都生活安樂,無憂無慮。護法天神保護大王,萬神隨從大王,天魔也都降服,沒有誰不歸服仰慕大王。大王自身端莊嚴謹,如初升的太陽,大王的仁澤滋潤萬民,如同大旱的雲霓,在震旦之地,是最為優秀的。臣下我居住的國土,由首羅天守護,使我們國家生活安樂。國王一代代繼承,未曾斷絕。我們國中有佛教七寶,具備佛教的各種美善之實裝飾國土,臣下我自己嚴謹修身,就像被王法感化。臣下我名叫屈多,世世代代是國王的嫡傳子孫。衹希望大王聖體安康和樂。現在我率領我們國家群臣百姓,山川珍寶,全都歸屬大王,五體投地,向大王獻出誠心。使者竺達多一向忠貞誠實,所以現在派遣他來拜見大王。大王假如需要什麼珍奇異實,我們將會全部奉送。造裹的境土,也就是大王的國土,大王的法令美政,我們將會全部遵照施行。希望兩國之間使者的往來不要中斷。這個使者返回的時候,希望你派出一位使臣,宣諭大王你的命令,吩咐我們應當做的事情。我真摯懇切地請求,希望使者不會單獨返回,我上面說的如果恰當,就請大王採納。現在奉獻琉璃唾壺、各種香料、古貝布等貢物給大王。」


  師子國是天竺國旁邊的國家。那個地方氣候溫和,沒有冬季夏季的區別。五穀隨時可以種植,不受時令節氣限制。師子國原來無人居住,衹有鬼神及龍居住。各國商人來遣裹做買賣,鬼神不顯露自己的形體,祇是拿出珍寶,標出珍寶的價格,商人按價付錢,取走珍寶。各國人聽說這是一方樂土,因此爭著來到這地方,有人就留下來居住,這地方就成為一個大國。

  晉義熙初年,師子國就派人向晉朝進獻玉佛像,經歷十年才到達。佛像高四尺二寸,玉色潔白細膩,形狀很為特別,恐怕不是人工製成。遣玉佛像經歷晉、宋兩代,保存在瓦官寺中,寺中先就有徵士戴安道親手製作的五具佛像,以及顧長塵畫的維摩詰畫像,世人稱為三絕。到齊代,東昏侯就毀去了玉佛像,先截下佛像手臂,接著取用像身,為他寵愛的妃妾潘貴妃製作釵釧。宋元嘉六年,元嘉十二年,師子國國王剎利摩訶派遣使者獻納貢品。

  大通元年,繼承王位的匝王邇國王伽葉伽羅訶梨邪派遣使臣進獻表章說:「我恭敬地稟明大梁聖明君主:我們雖然因山海阻隔,但能時常互通音信。我恭敬地聽說皇帝道德高深,像天地覆載萬物,像日月明照四方。海外各國,沒有誰不歸服;各國國王,沒有誰不進奉表章,獻納貢物,以表達仰慕道義的誠心。有人在海上航行三年,在陸上行走千日,趕來拜謁,大家都敬服梁主的威望,欽慕梁主的德行,不論路途多遠,都會前來表達誠心。我國從先王以來,衹把修德作為治國的根本,不用威嚴而獲得大治。我們事奉正道治理天下,看見人家為善就高興,好比福慶就在自己身上。我們想和大梁一共弘揚佛教三寶,以濟助那些難以教化之人。使者回來,我恭敬地聽從梁主的命令。現在奉獻微薄的貢品,希望你體恤我們,接納貢品。」

  東夷各國之中,朝鮮最大,他們受到箕子的感化,在各種用器中還保留了中國的禮樂制度。魏代時,朝鮮以束馬韓、辰韓這些國家,世代和中國交往。自從渡江南遷之後,晉朝派出使者,泛海柬渡,高句驪、百濟等國,在宋、齊之時常常派遣使者獻納貢品。梁朝建立之後,獻納貢品的國家又有增加。扶桑國,以前未曾聽說。普通年間,有僧人稱說自己從扶桑國來,他介紹扶桑國的詳情特別清楚,所以也一併收錄。

  高句驪國,他們祖先出自束明。東明本是北夷橐離王之子。囊離王出外,他的侍兒在他出外之後懷孕,橐離王回來後,就想殺掉侍兒。侍兒說:「先前見到天上有團氣,像鶸蛋那麼大,直降落到我身上,因此懷孕。」粟離王把她囚禁起來,她就生下個男孩。橐離王把這男孩放在豬圈裹,豬用口吐氣養育男孩,男孩得以不死。王認為男孩是神,於是准許侍兒收養男孩,這男孩就是束明。東明長大之後,善於射箭,棄離王畏忌他的勇猛,又想殺掉他。束明於是逃跑,南逃到淹滯水,他就用弓擊打水流,水中魚鱉都浮起來,連結為橋,束明就從魚鱉身上渡過淹滯水,逃到夫余,就在那裹立為王。以後束明的後裔分出一支就成為句驪一族。高句驪國就是漠代的玄菟郡。方位在遼東束邊,離遼東一千里。漢、魏時代,高句驪南邊與朝鮮、穢鉑接壤,束邊與沃沮接壤,北邊與夫余接壤。漢元封四年,漢武帝滅朝鮮,設置玄菟郡,把高句驪劃為縣,歸屬玄菟郡。

  高句驪土地大約方圓二千里,國中有座遼山,遼水就在山中發源。高句驪王在丸都山下建都。這個國家多大山深谷,沒有平原沼澤,百姓依山而居,食用山澗之水。雖然定土而居,但是沒有良田,所以那地方百姓養成節食的習俗。百姓喜歡建造房屋。在他們住房的左邊建造一座大屋,在大屋裹祭祀鬼神,又祭祀社稷之神和主稼穡的靈星。百姓生性兇猛,喜歡搶劫擄掠。他們的官職,有相加、對盧、沛者、古鄒加、主簿、優台、使者、皁衣、先人,尊卑等名目,尊卑不同,各有等級。他們的言語風俗,多和夫余相同;但是性格、衣服和夫余有區別。高句驪本有五族,有消奴部、絕奴部、慎奴部、雚奴部、桂婁部。本來是消奴部屬王,後來力量衰弱,桂婁部代之為王。漢朝時朝廷賜給他們衣幀、朝服、鼓吹,他們常常到玄菟郡接受頒賜。後來他們漸漸驕傲,不再到玄菟郡,衹是在束部邊界建築一座小城接受頒賜,至今他們還把這座小城稱為幀溝婁。「溝婁」,在句驪語中就是「城」。高句驪任命官員,有對就不設置沛者,有沛者就不設置對。他們的百姓喜歡唱歌跳舞,國中村邑男女,每夜群聚歌舞玩耍。那裹人們喜歡潔淨。善於釀酒收藏。他們跪拜時一條腿伸著,行路時都是小跑。每年十月他們召開祭天大會,大會稱為「束明」。出場參加大會,衣服都用錦繡金銀裝飾。大加、主簿頭上戴的和中國的幀相似但是腦後空缺;小加頭戴折風,形狀如同中國的弁。他們國家沒有牢獄,有人犯罪,就讓大加、小加等官員評議之後殺死罪人,妻子兒女就沒收入官。他們的百姓喜歡淫蕩,男女之間多互相誘引而私奔。結婚之後,就漸漸開始縫製死時穿的衣服。人死後,葬埋時有槨無棺。喜歡厚葬,金銀錢財全給死者陪葬。埋葬之後堆積石頭成為墳墓,四周種上松柏。兄長死後,弟弟就以嫂為妻。高句驪國馬匹身子都小,善於登山。國家百姓崇尚氣力,善於使用弓矢刀矛,百姓都有鏡甲,慣於作戰。沃沮、束穢都歸附高句驪。


  王莽初年,徵發高句驪兵馬征伐胡,高句驪人不願出發,但被強迫送去,被送去的人都逃出塞外成為強盜。州郡就把罪責加到句驪侯騮身上,嚴尤把句驪侯鞫騙來殺死,王莽十分高興,就把高句驪改名為下句驪。在這時句驪君主都還是稱作侯。光武八年,高句驪王派遣使者朝見皇帝,交納貢品,他們君主才開始稱為王。到漢殤帝、漢安帝年間,高句驪王名宮,他屢次進犯遼東,玄菟太守蔡風派兵征討,但不能禁絕他們的進犯。宮死之後,他的兒子伯固立為王。漢順帝、漢和帝年間,伯固又屢次進犯遼東,搶劫擄掠,漢靈帝建寧二年,玄菟太守耿臨進討他們,殺死數百人,伯固才投降,歸屬遼東。公孫度在海束稱雄的時候,伯固與公孫度結交。伯固死,他的兒子伊夷摸立為王。伊夷摸在伯固未死之前就已經多次進犯遼東,現在他又接收了五百餘戶逃亡的胡人。建安年間,公孫康出兵進擊伊夷摸,攻破伊夷摸的國都,焚燒村邑。投降伊夷摸的胡人也叛離他。伊夷摸重新建立國都。以後伊夷摸又進擊玄菟郡,玄菟郡輿遼東郡合力進擊伊夷摸,大破伊夷摸的軍隊。

  伊夷摸死,他的兒子位宮立為王。位宮勇猛有力,善於騎馬,也善於射箭狩獵。景初二年,魏派遣太傅司馬宣王率兵征討公孫淵,位宮派遣主簿、大加率領一千人馬幫助司馬宣王。正始三年,位宮進犯西安平,正始五年,幽州刺史母丘儉率領一萬人馬從玄菟郡出擊進討位宮,位宮率領步兵騎兵兩萬人迎擊,兩軍在沸流大戰。位宮敗逃,掛丘儉軍直追到峴山,越遇險阻,登上丸都山,攻破屠戮位宮的都城,殺死一萬餘人,位宮隻身攜帶妻子兒女向遠方逃竄。正始六年,母丘儉又進討位宮,位宮率領手下官員諸加等逃奔沃沮,毋丘儉派手下將領王順追擊他們,王順橫穿沃沮,經過一千餘里,到達肅慎南部邊界,刻石記載他們的功績;大軍又到丸都山,在不耐城刻下銘文,份丘儉才率軍返回。以後,高句驪又和中原交往。

  晉永嘉動亂時,鮮卑慕容魔占據昌黎大棘城,晉元帝授他為平州刺史。句驪王乙弗利頻頻進犯遼東,慕容魔不能制止。乙弗利死,他的兒子乙弗釗繼承王位,晉康帝建元元年,慕容魔之子慕容魷率兵討伐乙弗釗,乙弗釗迎戰,被打得大敗,乙弗釗自己單人獨騎逃跑。慕容魷乘勝追擊,直至丸都,焚燒乙弗利的宮室,擄獲五萬餘名男子之後返回。晉孝武帝太元十年,句驪進攻遼東、玄菟郡,後燕慕容垂派遣自己的弟弟慕容農討伐句驪,收復了二郡。慕容垂死,他的兒子慕容實繼位,慕容實命句驪王安為平州牧,封為遼東、帶方二國王。安才開始設置長史、司馬、參軍等官職,後來他又占有遼東郡。晉安帝義熙年間,高安之孫高璉才呈奉表章,派遣使臣獻納貢品,宋、齊二朝也都給高璉授予爵位官職,高璉一百多歲時去世。高璉之子高雲繼位,齊隆昌年間,授高云為使持節、散騎常侍、都督營平二州、征束大將軍、樂浪公。高祖即位,又晉升高云為車騎大將軍。天監七年,高祖下詔說:「高驪王樂浪郡公高雲,他的誠心、懇切之情都已表露,交納貢品的使者往來不絕,應當增大他的俸祿,抬高他的官位,以弘揚朝廷的法令制度。應當授為撫柬大將軍、開府儀同三司,持節、常侍、都督、王的職位都不變。」天監十一年,天監十五年,高雲都多次派遣使者獻納貢品。天監十七年,高雲死,他的兒子高安繼位。普通元年,高祖下詔命高安繼承高雲的封爵,任持節、督營平二州諸軍事、寧東將軍。普通七年,高安去世,他的兒子高延繼位,高延派遣使者獻納貢品,高祖下詔命高延繼承高安的封爵。中大通四年,中大通六年,大同元年,大同七年,高延多次派遣使者呈奉表章,獻納當地特產。太清二年,高延去世,高祖下詔命高延之子繼承高延的爵位和宮職。

  百濟國,原先東夷有三個整厘,第一個叫屋韓,第二個叫辰韓,第三個叫弁韓。弁韓、辰韓各有十二個屬國,屋壟有五十四個屬國。大國有一萬餘家,小國也有數幹家,三韓總共有十餘萬戶,百濟就是其中一個屬國。百濟後來逐漸強大,兼併了很多小國。百濟國本來和句驪都在遼東束邊,晉代時,句驪占有遼東之後,百濟也占據了遼西、晉平二郡的地域,自己設置百濟郡。晉太元年間,百濟王須,義熙年間,百濟王餘映,宋元嘉年間,百濟王余毗,都曾派遣使者獻納牲畜。余毗死,他的兒子餘慶繼位。餘慶死,他的兒子牟都繼位。牟都死,他的兒子牟太繼位。齊永明年間,朝廷任命牟太為都督百濟諸軍事、鎮束大將軍、百濟王。天監元年,高祖下令晉升牟太封號為征東將軍。百濟不久被高句驪攻破,因此很多年國家力量都很衰弱,遷居到南韓。普通二年,百濟王余隆才又派遣使者呈奉表章,說是「多次攻破句驪,現在才和他們結交」。而百濟又成為強國。那一年,高祖下韶說:「行都督百濟諸軍事、鎮東大將軍百濟王余隆,守衛海外,又遠遠送來貢品,誠心懇切,我十分讚賞。應當按照原有的典章制度,授給他榮耀的職務。應當授任他為使持節、都督百濟諸軍事、寧東大將軍、百濟王。」普通五年,余隆死,高祖下詔又命余隆之子餘明為持節、督百濟諸軍事、綏束將軍、百濟王。百濟人稱百濟王居住施政的城為固麻,稱邑為檐魯,如同中國稱郡稱縣。


  百濟國共有二十二個檐魯,百濟王都命自己的子弟或是同宗族之人分別據守。百濟人身體高大,衣服潔淨。百濟國接近倭國,所以有很多文身的人。現在百濟的言語、衣服規制大體上和高句驪相同,而百濟人行走時雙手不張開成為拱形,跪拜沒有一隻腳伸直的習慣,這和高驪人有區別。亘迺人稱帽為冠,稱襦為復衫,稱褲為裨。亘遼的語言當中雜有華夏的語言,這也是以前秦固、韓國留傳下來的習慣。中大通六年,大同七年,百濟多次派遣使者進獻他們的特產;並且請求賜給他們《涅盤經》及其他經書的經義,賜給他們《毛詩》博士,以及工匠、畫師等,高擔下令都滿足他們。太清三年,不知道京城被侯景叛賊圍攻占領,依然派遣使臣進獻貢品;到達京城之後,使臣們見到京城宮闕被毀壞,於是都號呼痛哭,傷心流淚。侯景大發脾氣,把使臣們都收捕囚禁,直到侯景叛亂平定,使臣們才得以返回。

  新羅國,他們的祖先本是辰韓的宗族。辰韓也叫秦韓,距新羅一萬里,傳說秦代之人為逃避徭役逃亡到馬韓,馬韓就劃出束部邊界的土地讓他們居住,因為是秦代人,所以稱他們為秦韓。秦韓的言語以及事物名稱和中國相似,如稱國為邦,稱弓為弧,稱強盜為寇,稱依次敬酒為行觴,互相稱呼都叫「徒」,與馬韓不一樣。又,辰韓王常由馬韓人擔任,世代相傳,辰韓人不能自立為王,這是為了表明他們是流徙遷移來的人;辰韓常被馬韓控制。辰韓開始有六個國家,漸漸分為十二國,新羅就是其中之一。新羅國在百濟東南五千餘里。新羅國東邊靠近大海,南北與句驪、百濟接壤。新羅國在魏代時稱為新盧,宋時稱新羅,也有人叫斯羅。新羅國小,不能自己單獨派遣使者行聘問之禮。普通二年,新羅王姓募名秦,他才派使者隨著百濟使者一道來進獻當地特產。

  新羅百姓稱城為健牟羅,都邑在內就稱啄評,在外就稱邑勒,也就如同中國稱郡縣。新羅國有六啄評,五十二邑勒。新羅國土地肥美,適宜種植五穀。他們桑麻種植很多,會製作縑布。用牛駕車,騎馬。男女衣著有分別。新羅國的官名,有子賁旱支、齊旱支、謁旱支、壹告支、奇貝旱支。他們把冠稱做遣子禮,稱襦為尉解,稱褲為柯半,稱靴為洗。他們行拜禮以及行走習慣輿高驪相似。新羅沒文字,刻木為符契。他們要通過百濟才能和其他國家進行語言交流。

  倭國,他們自稱是太伯的後裔。百姓都文身。倭國距帶方一萬二千餘里,大約在會稽東邊,但距離非常遠。從帶方至倭,沿海航行,經過韓國,一會兒朝束行,一會兒朝南行,航行七千餘里才渡過一海。海闕一千餘里,名為瀚海,就到了一支國。又渡過一千餘裏海面,就到了未盧國。又朝著東南在陸上行五百里,就到伊都國。又朝東南行一百里,就到奴國。又朝束行一百里,就到不彌國。又朝南航行二十天,就到投馬國。又朝南航行十天,在陸上行走一個多月,就到邪馬台國,造就是倭王居住的地方。倭國官職有伊支馬,次一等叫彌馬獲支,再次一等叫奴往千。百姓種禾稻貯麻,種桑養蠶織布績麻。出產姜、桂、橘、椒、蘇。又出產黑雉、珍珠、青玉。堡厘有種獸如同牛,名叫山鼠。又有一種大蛇吞食山鼠。蛇皮堅硬,砍斫不能損傷它,蛇皮上有孔,忽開忽閉,有時發光,射中蛇皮上的孔,蛇就會死。倭國的物產大略與儋耳、朱崖相同。這裹氣候溫暖,風俗不淫亂。男女都露出髮髻。富貴者才用各色錦繡製成帽,好似中國的一種稱作胡公頭的帽子。倭國人飲食都用篷豆等禮器。人死後,有棺無槨,埋葬後,堆土為墳。倭璽人都嗜酒。百姓都不知道自己準確的年歲,長壽之人多,多活到八九十歲,有的到百歲。百姓女多男少,富貴者甚至有四五個妻室,貧賤者也還有兩三個妻子。婦女沒有淫蕩妒忌之心。沒有偷竊行為,也很少爭吵。假如犯了罪,罪輕就沒收犯罪者的妻子兒女,罪重就要誅滅犯罪者的家族。

  漢靈帝王繼年間,堡璽發生動亂,國人互相攻打多年,最終就共同立一個名叫卑彌呼的女子為王。卑彌呼沒有丈夫,她利用邪術,可以迷惑眾人,因此國人立她為王。卑彌呼有個弟弟幫助她治理國家。從被立為王之後,很少有人見到卑彌呼。卑彌呼用一千名女婢服侍自己,衹是命一名男子出入宮室,傳布命令。卑彌呼居住的宮室,常有兵守衛。到魏景初三年,公孫淵被誅後,卑彌呼才派遣使者朝覲納貢,魏封她為親魏王,授予金印紫綬。正始年間,卑彌呼死,他們另立男子為王,國中人不服,於是又互相誅殺,又立卑彌呼同宗女子台星為王。以後又立男子為王,並且接受中國封贈的爵位與官職。晉安帝時,堡王名董。董死,他的弟弟彌繼位。彌死,他兒子濟繼位。遺死,他的兒子興繼位。興死,他弟弟武繼位。年間,任命運為持節、督堡藪羅任那台六國諸軍事、鎮束大將軍。產擔即位,晉升武的封號為征束大將軍。

  倭國之南有侏儒國,侏儒國人身高三四尺。再往南有墨齒國、裸國,離倭國四千餘里,坐船航行大約要一年才到達。再往西南一萬里有海人,海人身黑眼白,裸體,形貌很醜。海人的肉味鮮美,有些來來往往的航海人就射殺海人,吃海人的肉。


  文身國在堡璽東北七千餘里。塞皇璽之人身體上有花紋,如同虎,人的額頭上有三道紋,紋直的人就尊貴,紋淺而曲的人就卑賤。當地百姓生活歡樂,物產豐富,價格低賤,來往客人不用帶乾糧。他們有房屋,無城郭。文身國王居住的房屋,用金銀珍寶裝飾。他們在房屋四周挖好溝塹,寬一丈,然後澆灌水銀,下雨雨水就在水銀之上流。集市上用珍寶購買物品。犯輕罪的人就用鞭打杖責;犯死罪的人就把他放在猛虎籠中讓猛虎吃,若有冤屈,那麼猛虎就避開逭人不會吃他,經過一夜就赦免他。

  大漢國在文身國東五千餘里。沒有兵器,不打仗。他們風俗都和文身國相同但語言有區別。

  扶桑國,齊永元元年,迭憂魚有個名叫沙門慧僧人來到荊州,他說:「扶桑在大漢國東面二萬餘里,位置在中國東面。那地方有很多扶桑樹,所以就用扶桑作國名。扶桑樹葉和桐葉相似,初生時像筍,扶桑國人都吃初生的扶桑樹葉。扶桑果像梨但是紅色。扶桑樹皮可以績成布裁製衣服,也可作綿。他們居住搭制的板屋。扶堊璽沒有城郭。有文字,用扶桑樹皮當紙寫字。沒有盔甲兵器,不打仗。扶桑國的國法,有南北兩座監獄。罪輕的進南獄,犯重罪的進北獄。有赦令就赦免南獄的罪犯,北獄的罪犯不赦免。在北獄的罪犯,男女相配,生下男孩NA.歲就送出獄去做奴僕,生下女孩到九歲就送出獄去做奴婢。罪犯自己,到死也不准出獄。顯貴的人有罪,國家就召集大會,讓犯罪人坐在坑中,會集的人對著罪人宴飲,如同面對將死的人訣別。然後用灰圍繞犯罪人四周,圍繞一層灰圈就衹斥退這個犯罪人,不准擔任官職,圍繞兩層灰圈就連及犯罪人子孫也不准擔任官職,圍繞三層灰圈就連及犯罪人的七代子孫都不准當官。扶桑國人稱國王為乙祁;第一等顯貴者稱為大對盧,第二等顯貴者稱為小對盧,第三等顥貴者稱為納咄沙。國王出行時有鼓吹樂隊和儀仗。他的衣服顏色每年改變,以十天干為序,甲乙年穿青色衣服,丙丁年穿紅色衣服,戊己年穿黃色衣服,庚辛年穿白色衣服,壬癸年穿黑色衣服。國中有一種牛,牛角很長,人們讓牛用角運載物品,牛角竟能承擔二十斛米那麼重的東西。扶桑國車有馬車、牛車、鹿車。他們養鹿,就如同中國人養牛那麼普遍。他們用乳制乳酪。出產桑梨,桑梨經久不壤。多產葡萄。扶桑國沒有鐵但產銅,不看重金銀。集市上不收賦稅。他們的婚姻,是男方先往女家門外搭座小屋,早晚為女家灑掃勞作,經過一年而女子不喜歡這個男子,就把他趕走,女子喜歡逭男子才結婚。婚禮大致輿中國相同。父母去世,兒子守喪,七天不進食;祖父母去世,孫兒守喪,五天不進食;為兄弟叔伯姑姊妹守喪,三天不進食。設置靈位作為鬼神的象徵,守喪的人早晚行禮祭奠,不穿喪服。繼位國王登上王位之後,三年不處理國事。當地原來並無佛教,宋大明二年,廁賓國有五個和尚曾雲遊到扶桑國,在扶桑國傳播佛教教義、佛經和佛像,勸導當地人出家,扶桑國不信佛教的風氣才得以改變。」

  慧深又說:「扶桑國束面一千餘里有個女國,都是女子,她們容貌端正,膚色潔白,身上有毛,頭髮很長,一直拖到地上。每年二、三月,她們爭著跳下水去,跳下水去就會懷孕,過六七個月就會生下孩子。女人胸前無乳,頸項後面長毛,毛根部是白色,毛中有水汁,女人就用遣汁來哺育孩子,孩子生下來一百天就會走路,過三四年就長大成人了。女子見到人就會驚慌避開,特別害怕男人。她們像禽獸那樣吃咸草。咸草葉似中國的邪蒿草,但氣味香,味道咸。」

  天監六年,有個晉安人航海時遇上大風,飄流到一個島上,登上岸,見到有人居住。女子和中國人一樣,但言語不通;男子卻是在人的身體上長著狗的頭,聲音也像狗叫。他們食物中有小豆。衣服像是用布製成。他們用土築成牆,住房的形狀是圓的,房門像是孔穴。

  西北戎狄各國。漢代張騫首先開發通往西域的道路,甘英於是成功地到達西海岸邊,這些國家,有的國王派出自己的兒子入朝陪侍天子,有的呈奉表章進獻貢品,那時雖然是窮兵黷武,勉強取得勝利,但和以前的朝代相比,他們的謀劃已經算是很深遠了。魏國之時,三國鼎立,每天行軍打仗,直到晉代蕩平吳國之後,才稍微獲得寧靜,但也衹是空設管理西域事務的戊己校尉,西域各國並未歸服順從。接著中原發生動亂,胡人相繼興起,占領中原,西域各國與遷往江東的朝廷阻隔,翻譯、使者無法交往。呂光攻占龜茲,也還衹是蠻夷討伐蠻夷,並非中國人的主意。從此各國的分裂或吞併,力量強弱、作戰勝負,很難詳細記載。明珠翠羽各種寶物,雖然充初後宮,但西域進獻的蒲梢龍文等良馬,在馬廄裹卻很少見到。梁接受天命,治理天下,向梁稱臣並來京城朝覲的,就有仇池、宕昌、高昌、鄧至、河南、龜茲、于闐、滑等國。現在把這些國家的風俗人情編寫在一起,成為《西北戎傳》。

  河南王,他的祖先出自鮮卑慕容氏。起初,慕容奕洛干有兩個兒子,庶長子叫吐谷渾,嫡子叫躉查廬。慕容奕洛干去世,慕容魔繼位,吐谷運避開慕容廛向西遷徙。慕容魔追著挽留他,但牛馬都向西跑,不肯回頭,吐谷渾因此就向西登上朧業,穿越塑芏,到速州西南,直到壺塞岸邊居住下來。造地方在張掖之南,隴西之西,正處在黃河之南,所以用河南作自己國家的名稱。河南國的境域柬到疊川,西和于闐相鄰,北與高昌接壤,東北通往秦嶺,方圓一千餘里,大概是古代流沙之地。河南草木稀少,雨水很少,四季常有冰雪,祇有六七月常有大雨冰雹。假若天晴,一到起風就會飛沙走石,常會遮蔽陽光。河南國祇種麥,沒有稻穀。國中有個青海,方圓敷百里,在青海岸邊牧放牝馬,牝馬就會生下馬駒,當地土人稱之為龍種,所以河南國多產良馬。河南國有房屋,並間雜使用百子帳,百子帳就是一種氈帳,通常稱之為穹廬。河南國人穿用小袖袍,小口褲,大頭長裙帽。女子就垂下頭髮編為髮辮。


  以後吐谷渾之孫葉延,能讀會寫,他自己說曾祖父奕洛干開始被封為昌黎公,自己就是公孫之子。按照禮法,應當用祖父的字作姓氏,因而姓吐谷渾,也把吐谷渾作為國家名稱。葉延的後代子孫阿豺,才開始接受中國官爵。阿豺弟弟的兒子慕延,在宋元嘉末年又自稱為河南王。慕延死,他的堂弟拾寅繼位,才開始使用文字,建造城池,修築宮殿,他手下那些小王也都各建宅院。國中信奉佛法。拾寅死,他的兒子度易侯繼位。度易侯死,他的兒子休留代繼位。齊永明年間,任命休留代為使持節、都督西秦河沙三州、鎮西將軍、護羌校尉、西秦河二州刺史。

  梁國建立,晉升休留代為征西將軍。休留代死,他的兒子伏連籌繼承爵位和官職。天監十三年,伏連籌派遣使者進獻兩口金裝瑪瑙鍾,又上表請求在益州建立九層佛寺,高祖下韶准許。天監十五年,伏連籌又派遣使者進獻赤舞龍駒以及當地特產。他派出的使者有時一年到達兩三批,有時兩年來一批。河南國土地與益州相鄰,商人常常互相來往。益州百姓想要獲利,所以有很多人到河南國去,教那裹人讀書寫字,替他們作語言翻譯,河南國人也逐漸變得兇悍狡黠了。普通元年,伏連籌又進獻當地特產。伏連籌死,他的兒子呵羅真繼位。大通三年,高祖下韶命呵羅真為寧西將軍、護羌校尉、西秦河二州刺史。呵羅真死,他的兒子佛輔繼承封爵和官職,佛輔的世子又派遣使者向皇太子進獻白龍駒。

  高昌國,闡氏是這個國家的君主,以後高昌國被河西王沮渠茂虔之弟沮渠無諱襲擊攻破。高昌國王闡爽逃到芮芮國。沮渠無諱就占據高昌國稱王,過三十年就死去。高昌國人又立曲氏為王,國王名曲嘉,元魏授任曲嘉為車騎將軍、司空公、都督秦州諸軍事、秦州刺史、金城郡開國公。曲嘉在位二十四年去世,鎰號為昭武王。他的兒子曲子堅繼位,任使持節、驃騎大將軍、散騎常侍、都督瓜州諸軍事、瓜州刺史、河西郡開國公、儀同三司、高昌王。

  高昌國就在原來車師國的土地上。高昌國南邊:與更工賣鱈相連,束邊輿繼煌連接,西邊緊靠皇茲,北邊輿敕勒相鄰。高昌國設置四十六鎮,交河、田地、高寧、臨川、橫截、柳婆、洿林、新興、由寧、始昌、篤進、白力等,都是鎮名。他們的官職有四鎮將軍及雜號將軍,長史,司馬,門下校郎,中兵校郎,通事舍人,通事令史,諮議,校尉,主簿等。高昌國人的言語和史厘大致相同。也有《五經》、歷代史、諸子集。高昌國人面貌和產包曌人相似,他們頭髮編成辮垂在背上,穿用長身小袖袍、不開襠的縵襠褲。女子頭髮也編成辮,但不拖垂,佩戴錦纈、珠玉穿成的纓珞、環釧作裝飾。他們婚姻也行六禮。地勢高而乾燥,他們築土為城牆,架木建房子,用土覆蓋在房屋上面。高昌國季節寒暑與益州真相似。九穀他們全都種植,人們多吃鮮和羊肉牛肉。產旦周出產良馬、葡萄酒、石鹽。高昌國多草木,有種草果實像蠶繭,繭中有絲如同細麻線,當地人稱為白疊子,高昌國人常常取用白疊子織成布。布很軟很白,他們常用來和中厘人在集市交換物品。產旦固有種朝烏鳥,天天聚集在國王殿前,排列成行,不畏懼人,日出之後才四散飛離。

  元魏還在桑乾的時候,滑國還是個小國,附屬於芮芮國。後來滑國漸漸強大,於是征伐周圍的鄰國波斯、盤盤、廁賓、焉耆、龜茲、疏勒、姑墨、于闐、句盤等國家,開拓了方圓一千餘里的疆土。滑國氣候溫暖,國內多山川,樹木繁茂,也有五穀。滑國人以耖以及羊肉為食糧。滑國野獸有獅子、兩腳駱駝,還有野驢,野驢有角。滑國人都善於射箭,身穿小袖長身袍,用金玉為腰帶。女人身披皮裘,頭戴用木刻制的角,角六尺長,角上用金銀裝飾。滑國女子少,因此兄弟共娶一妻。滑國沒有城郭,人居住在氈屋中,屋門朝東。滑國國王坐在金制胡床上,胡床的方位隨著太歲星的轉動而改變,國王輿妻子並肩而坐接待賓客。滑國沒有文字,刻木記事。輿四周國家交往時,就叫周圍國家的胡人用他們的文字書寫文書,用羊皮作紙。滑國不設官職。他們祭祀天神、火神,每天要出門祭神之後才進食。他們跪拜衹行一次拜禮就停下來。死人埋葬時用木製槨。父母死後,兒子截下一隻耳朵,埋葬之後就算是守喪期滿。他們的言語要依靠河南國人翻譯才能和別國交流。

  周古柯國是旁邊的小國。普通元年,他們派遣使者跟隨滑來使臣來進獻當地特產。

  呵跋檀國也是旁邊的小國。凡是遣璽的鄰國,人們的衣著容貌都與澄國人相同。萱通元年,使使派遣使者隨同滑使臣一起來進獻當地特產。

  胡蜜丹國,也是旁邊的小國。普通元年,他們派遣使者隨同過邇使者一同來進獻當地特產。

  白題國,國王姓支名史稽毅,他們的祖先大概是從匈奴分支出來的胡人。漠代灌嬰輿匈奴作戰,斬殺一名白題騎兵。白題國現在在滑國東邊。離滑國有六日行程,白題國西邊直到波斯。白題國出產粟、麥、瓜果,食物大體上和滑國相同。普通三年,白題國派遣使者進獻當地特產。

  龜茲國是西域古國。後漢光武時,國王名弘,被莎車王賢殺死,宗族被誅滅。賢命自己的兒子則羅作龜茲王,龜茲國人又殺死則羅。匈奴立龜茲貴人身毒為王,於是附屬匈奴。但是龜茲在漢世曾經是個大國,他們的都城是曰延城。魏文帝剛剛登上帝位,皇藍派遣使者進獻貢品。晉太康年間,龜茲王又送兒子入朝陪侍皇帝。太元七年,秦君主苻堅派遣將領呂光討伐酉域,呂光到龜茲,龜茲王帛純帶著珍寶出逃、呂光進入他們都城。城有三層,外城和長安城相等。城內房室壯觀美麗,都用琅殲金玉作裝飾。旦光立旦越之弟靂為王然後就率軍返回,從此龜茲就中斷了輿中國的交往。普通二年,龜茲王尼瑞摩珠那勝派遣使者呈奉表章進獻貢品。

  于闐國也是西域中的一國。後漢建武末年,于闐王愈被莎車王置打敗,因此徙為鹽疊工,莎車王賢立其弟君得為于闐王,君得暴虐,百姓憎惡他。永平年間,于闐人都末殺死君得,而擔任大人官職的休莫霸又殺死都末,自立為王。死,他兄長之子廣得繼位,後來進擊虜莎車王賢,把墅俘獲回國,殺掉賢,于闐於是成為強國,西北各小國都歸服于闐。

  于闐國多積水,多沙石,氣候溫和,適宜種植稻、麥、葡萄。有條河,出產玉,因此叫做玉回。于闐國人善於鑄造銅器。他們的國都叫西山球。有房屋街市。王闐國出產的瓜果蔬菜和中國相同。他們特別崇敬佛教。于闐王居住的房屋,用紅色彩晝作修飾。國王頭戴金幀,形狀如同現在的塑公帽。國王與妻子並肩而坐接待賓客。國中婦女都把頭髮編結為辮,身穿裘褲。他們待人恭敬有禮,相見時都屈一膝至地而跪。寫信就用木板作信紙,用玉作印章。于闐國人得到信,先把信頂在頭上然後開讀。

  魏文帝時,于闐王山習進獻名馬。天監九年,于闐王派遣使者進獻當地特產。天監十三年,他們又進獻波羅婆步鄣。天監十八年,又進獻琉璃罌。大同七年,又進獻外國來的玉雕佛像。

  渴盤陁國是于闐國西邊的小國。西邊和滑國相鄰,南邊與廁賓國接壤,北邊與沙勒國相連。渴盤陁國都城在山谷中,都城四周城牆有十餘里長。全國有十二座城。他們風俗和于闐國相似。人們穿古貝織成的布,穿長身小袖袍,小口褲。渴盤陁國土地適宜種麥,當地人都靠麥作食糧。牛馬駱駝羊等牲畜很多。出產質地好的氈、金、玉等。國王姓葛沙氏。中大同元年,渴盤陁國派遣使者進獻當地特產。

  末國就是漠代時的且末國。家有成年男子可以參加作戰的,全國共有一萬戶。末國北邊輿丁零,東邊輿白題,西邊與波斯接壤。當地土人剪髮,頭戴氈帽,穿小袖衣,還縫製一種從頸部開口而胸前縫綴的衫。末國多牛羊騾驢。末國國王安末深盤在普通五年派遣使者前來進獻貢品。

  波斯國,他們祖先中有個波斯匿王,子孫就用祖父的字為姓,同時也就用作國家名稱。波斯國都有城牆,周圍共長三十二里。城牆高四丈,也都建有樓觀。城內房屋有數百上千棟,城外有二三百座佛寺。西邊距城十五里處有座土山,山並不特別高,但山勢綿延很遠,山中有種驚鳥,會捕食羊,當地人很害怕這種鳥。波斯國中有優缽曇花,鮮艷美麗,十分可愛。出產龍駒馬。咸池中生長珊瑚樹,長有一二尺。也出產琥珀、瑪瑙、珍珠、玫瑰等,但波斯國內並不把這些當作珍寶。集市上買東西用金銀。波斯結婚的禮法:下聘之後,新郎帶著敷十人去迎娶新娘,新郎穿金錢錦袍,獅子錦褲,頭戴實冠,新娘的服飾也像新郎一樣。新娘的兄弟就來牽住新娘的手,把手交給新郎,結為夫婦的禮儀遣時就算全結束了。國東與滑國相鄰,西邊及南邊都與婆羅門國璽接壤,北與泛栗國接壤。中大通二年,派遣使者來進獻佛牙。

  宕昌國,地處河南國的東南,益州的西北,隴西之西,是羌人的國家。宋孝武帝年問,宕昌國國王梁璀匆才開始進獻當地特產。天監四年,宕昌國國王梁彌博來進獻甘草、當歸,高祖下詔任命梁彌博為使持節、都督河涼二州諸軍事、安西將軍、東羌校尉、河涼二州刺史、隴西公、宕昌王,佩金印。梁彌博死,他的兒子梁彌泰繼位。大同七年,高祖又把梁彌泰父親的封爵和官職授予梁彌泰。宕昌國的衣著、風俗大體上和河南國相同。

  鄧至國,地處西涼州地界,他們是羌人的分支。鄧至國國王世代繼承持節、平北將軍、西涼州刺史的職位。宋文帝時,鄧至國國王象屈耽派遣使者進獻良馬。天監元年,高祖下韶任命鄧至王象舒彭為督西涼州諸軍事,號安北將軍。天監五年,象舒彭派遣使者進獻四百斤黃耆,四匹馬。當地百姓稱帽為突何。他們的衣著輿宕昌國相同。

  武興國,本是仇池郡。楊難當自立為秦王,宋文帝派裴方明進討楊難當,楊難當逃奔魏。楊難當兄長之子楊文德又收聚兵卒占據茄盧,宋就授給他封爵和官職,魏又進攻楊文德,楊文德逃奔漠中。楊文德的堂弟楊僧嗣自立為王,又據守茄盧。楊僧嗣去世,楊文德之弟楊文度立為王,楊文度命他弟弟楊文洪任白水太守,駐兵武興,宋代封楊文洪為武都王。武興國就從遣時候開始建國。楊難當族弟楊廣香又進攻楊文度,殺死了楊文度,楊廣香自立為陰平王、茄盧鎮主。楊廣香死,他的兒子楊炅繼位。楊炅死,他的兒子楊崇祖繼位。楊崇祖死,他的兒子楊孟孫繼位。齊永明年問,魏國南梁州刺史仇池公楊靈珍占據泥功山向齊投誠,齊任命楊靈珍為北梁州刺史、仇池公。楊文洪死,齊任命楊文洪的族人楊集始為北秦州刺史、武都王。天監初年,高祖命楊集始為使持節、都督秦雍二州諸軍事、輔國將軍、平羌校尉、北秦州刺史、武都王;楊靈珍為冠軍將軍;楊孟孫為假節、督沙州刺史、陰平王。楊集始死,他的兒子楊紹先繼承他的爵位和官職。天監二年,高祖命楊靈珍為持節、督隴右諸軍事、左將軍、北梁州刺史、仇池王。天監十年,楊孟孫死,高祖下詔追贈他為安沙將軍、北雍州刺史。楊孟孫之子楊定繼承楊孟孫的封爵和官職。楊紹先死,他的兒子楊智慧繼位。大同元年,朝廷收復漠中,楊智慧派遣使者呈奉表章,請求讓自己率領四千戶回到封國,高祖下詔准許了,就命楊智慧為東益州刺史。

  武興國束邊和秦嶺相連,西和宕昌國相連,距宕昌國八百里,南邊距漢中四百里,北邊距岐州三百里,東邊距長安九百里。武興國本有十萬戶百姓,但因一代一代分出而減少。武興國中大姓有符氏、姜氏。武興國言語輿中國相同。他們頭戴烏皂突騎帽,身穿長身小袖袍,小口褲,皮靴。土地種植九穀。他們的婚姻也具備六禮。他們懂得文字,會書信往來。武興國種植桑麻。出產、絹、精布、漆、蠟、椒等。山上出產銅鐵。

  芮芮國,是匈奴的分支。魏、晉時代,匈奴分成敷百上千部,每部各有自己的名稱,芮芮就是其中的一部。元魏南遷之後,芮芮就占領元魏原來的土地。芮芮國沒有城郭,他們追尋水草畜牧,居住在穹廬中。他們編發為辮,以錦緞作衣,穿小袖袍,小口褲,深雍靴。芮芮國天氣嚴寒,七月份滿河還都是剛剛融化的冰塊。宋升明年間,朝廷派王洪軌出使芮芮,調集芮芮軍隊一同攻打墓。齊建元元年,洪軌才到達芮芮國,芮芮國國王率領三十萬騎兵,到燕盤山東南三千餘里的地方,魏人緊閉關門不敢與芮芮騎兵交戰。後來至其國逐漸衰弱。永明年間,被丁零打敗,又成為小國而向南遷移。天監年間,芮芮才打敗丁零,收復了他們原有的國土。然後芮芮開始建造城郭,都城稱為木末城。天監十四年,芮芮派遣使者進獻烏貂裘。普通元年,又派遣使者進獻當地特產。這以後每隔敷年就會有一批芮芮的使者來京城。大同七年,芮芮使者又來進獻一匹馬,一斤金。芮芮國能以巫術祭天而招致風雪,有時前方是白日高懸,而身後卻泥濘遍地,積水橫流。所以他們戰敗逃跑,沒有人能追上他們。有人在中原施行這種巫術,但衹能招致天空陰雲密布卻不會下雨,向他們問其中的緣故,他們回答是因為中原氣候溫暖。

  史臣曰:海南東夷西北戎狄各國,處在大地盡頭,極遠的世界邊緣,各有自己的疆域。至於山中的珍奇,海中的異實,各國不同的人種,怪異的形貌,實在是前代古人都未曾聽說,以前的典籍也未曾記載,由此可知,九州八荒之外,各國風土人情,沒有人能全部清楚地了解。高祖以德政撫慰他們,因此朝覲的使者、進獻的貢品每年都來到京城,送至朝廷,實在是一大盛事啊。


關閉
Δ